Бессмертный хлопает по столу, привлекая внимание, и в его глазах снова читается холодная злость.

— А как быть с донесением, что ты лично взял направление на перевал, по которому, как позже выяснилось, ушел Баха?

— Это ложь, — твёрдо отвечаю я, смотря ему прямо в глаза. — Мы отступали по маршруту, который позволял нам максимально быстро вывести «языка». Если Баха и оказался на этом пути, что мне неизвестно, то это просто совпадение.

— Совпадение? — переспрашивает Бессмертный ухмыльнувшись. — Как удобно, правда, товарищ подполковник? — смотрит на особиста.

— Если бы я хотел ликвидировать Баху, мы бы оставили «языка» там, где нашли- в пещере. Но я принял решение вытаскивать ценного пленника.

Бессмертный, кажется, на миг теряет уверенность. Он тут же оглядывается на Власова.

Повисает напряжённая тишина, в которой слышно, как на улице мимо проезжает грузовик.

— Ну что ж, старший лейтенант, — наконец говорит Бессмертный, тяжело опускаясь на стул. — Это ещё предстоит проверить.

Власов хмыкает, но я замечаю, как он кивает. Он не отступил, но и не нашёл очередного обвинения. А я чувствую, что это далеко не конец их попыток дожать меня.

— А я вот думаю, товарищ полковник, — произносит Власов, вкрадчиво, как змей, — почему это Беркутов так настаивал на смене маршрута? Может, знал, что их там ждут?

— У вас есть доказательства? Есть свидетели? — резко спрашиваю я. — У вас ничего нет.

Власов не отвечает, только усмехается.

— Думаю, товарищ старший лейтенант, что мы разберемся с вашими мотивами. И не только с ними, — добавляет он с явным намеком.

Я сжимаю кулаки так, что ногти впиваются в ладони. За что бы они ни взялись, я уже понимаю, что меня обвинят во всем подряд.

Знать бы еще их мотивы.

— Ну, а теперь приступим к главному, — торжествующе произносит подполковник Власов, демонстрируя, что самое важное оставлено напоследок.

Он медленно поднимается со стула и начинает ходить по кабинету.

— У нас есть данные, что ты, Беркутов, отдал душманам не только Хашмата, но и кое-что поважнее. План операции, наши точки засад на карте караванных путей. Или ты будешь это отрицать?

— Полный бред, — отрезаю я.

— Бред? — усмехается Власов. — Ты знаешь, что за такие вещи идут под трибунал!

Кабинет пропитан тяжёлым воздухом. Окна плотно закрыты, только трещина в стене отходит от угла к потолку.

Бессмертный садится за стол, смотрит на меня из-под нахмуренных бровей, в его голосе метал.

— Лейтенант Беркутов, я был готов многое простить. И самодеятельность, и рискованные операции. Но то, что я услышал сейчас…

Он делает паузу, которая висит, как петля на шее.

— Это за гранью.

Власов подхватывает, его голос чуть тише, но от этого не менее едкий.

— Есть информация, что ты всё — таки передал моджахедам карту с нашими позициями, планами операций, точками засад.

— Вы настаиваете на этом? — слово вырывается прежде, чем я успеваю сдержаться.

— Да, и ты это прекрасно слышал, — отрезает Бессмертный. — Карта. Наши точки. И, внимание, планы операции.

— Это ложь, — спокойно говорю я, — Никто и никогда от меня не получал таких данных.

Бессмертный прищуривается, его глаза сверлят меня, будто ищут трещину, через которую можно проникнуть внутрь.

— Ложь? — говорит он медленно, разжёвывая каждую букву. — А свидетели?

— Свидетели чего? — я резко разворачиваюсь к нему, смотрю прямо в глаза. — Лжи?

Власов подходит ближе, его движения медленные, словно он хочет почувствовать каждое мгновение этого процесса.

— Свидетели, которые видели, как ты передал карту моджахеду, по имени Юсуф, — твёрдо говорит он.

Я смеюсь, особист и начальник штаба переглядываются.

— Юсуфу? — повторяю я. — Это всё, на что вы способны? Кого вы нашли, чтобы свести со мной счёты?

Бессмертный хищно наблюдает, как Власов продолжает давить.

— Скажи, Беркут, зачем ты это сделал?

По их сценарию, мне явно уготована роль предателя.

— Вы верите в это? — говорю я, смотря то на одного, то на другого. — Верите, что я мог так поступить?

— Нам не нужно верить, — холодно отвечает Власов. — У нас есть свидетели.

— Где они? — кидаю я ему в лицо. — Пусть придут сюда. Пусть посмотрят мне в глаза и скажут, что я это сделал.

Бессмертный вдруг резко встаёт, бьёт кулаком по столу.

— Хватит! Тебе мало того, что доказательства у нас?

— Доказательства? — говорю спокойно. — Где они? Покажите мне.

Тишина.

— Это подстава! — ровно говорю я.

Бессмертный ухмыляется, его лицо искажает что-то похожее на злорадство.

— Подстава? — его голос звучит насмешливо. — А ты не думаешь, что это просто расплата за твою самодеятельность? Ты заигрался в героя, старший лейтенант.

Власов вдруг подходит совсем близко, его лицо оказывается в нескольких сантиметрах от моего.

— Слишком много совпадений, Беркут. Слишком много странностей. Ты думаешь, мы не знаем про твои «липовые» документы? Или про твоего брата?

— Что вы хотите этим сказать? — резко спрашиваю я.

— А то, что мы докопаемся до правды. Даже если для этого придётся выворачивать твою жизнь наизнанку, — отвечает он.

— Выворачивайте, — коротко говорю я.

И в этот момент я понимаю, здесь что-то большее, чем просто обвинение.

Здесь целый план.

Перейти на страницу:

Все книги серии Опасный рейд

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже