Я решил вернуться на корабль. Не зная где находится Бетесда, у меня не было другого выбора. Если я потороплюсь, и, если она окажется в каюте, возможно, я каким-то образом смогу увидеть ее до того, как прибудут Артемон и остальные. Несмотря на шум в голове, я бежал всю дорогу.

Капитан Маврогенис увидел, что я приближаюсь, и спустил трап. Он нахмурился при виде моего окровавленного лица.

— Какие новости, римлянин?

— Они уже в пути и будут здесь с минуты на минуту.

— Все прошло нормально?

— Они захватили то, за чем мы пришли, но погибло много людей.

Он поднял бровь: — Я не вижу крови на твоем мече.

— Я пропустил битву. Меня ударили по голове...

— Но с Артемоном все в порядке, да?

— Артемон невредим. — Я прошел мимо Маврогениса. Он позвал своих людей, приказав одним готовить грузовой подъемник, а другим - парус.

Джета нигде не было видно. Я пересек палубу и уставился поверх воды на маяк Фароса и вход в гавань. Через несколько мгновений прибудут Артемон и остальные, сокровища будут погружены, и «Медуза» отправится в путь.

Я перевел взгляд на каюту на корме. Все люди были заняты. Никто не охранял дверь. Я быстро направился к ней, мое сердце бешено колотилось. Я положил руку на задвижку. Дверь была не заперта. Я толкнул дверь.

Каюта была тускло освещена светом, просачивавшимся из маленьких закрытых ставнями окон, расположенных высоко в стенах. Комната была обставлена более комфортно, чем я себе представлял. Там были подвесные лампы, шкафы, ковры и кушетки. Но внутри никого не было.

Я вышел из каюты. Маврогенис стоял неподалеку, уперев руки в бока, наблюдая за поднятием паруса. Я схватил его за плечи туники, застав врасплох. Он был крупным мужчиной, но я поднял его над палубой. Его лицо побледнело, а глаза расширились. Внезапно сила фурий овладела мной.

— Девушка! — закричал я. — Где она?

— Какая девушка? — пробормотал он.

Я сильно встряхнул его; — Ты знаешь, кого я имею в виду. Девушка, которая была в каюте с Метродорой. Где она?

Он указал в сторону здания таможни.

Я отпустил Маврогениса, подбежал к сходням и поспешил вниз, как раз вовремя, чтобы встретить Артемона и остальных, прибывших с повозкой.

<p><strong>XXXV</strong></p>

Через плечо Артемона была перекинута веревка, привязанная к повозке, и он взмок от пота. Он вел остальных в бешеном темпе. Они бросили веревки и, пошатываясь и тяжело дыша, отошли от повозки. Уджеб, казалось, был готов вот-вот рухнуть.

Команда с корабля поспешила вниз по сходням и протиснулась мимо меня. Они подготовили подъемник, который должен был поднять ящик из повозки на корабль.

Безумие, овладевшее мной, начало угасать. В голове пульсировала боль. Причал, казалось, покачнулся. Если я побегу к зданию таможни, кто-нибудь станет преследовать меня? Артемон сказал, что любой человек может покинуть корабль, если захочет.

На мгновение у меня так закружилась голова, что я не мог пошевелиться и едва устоял на ногах. Находясь словно  в тумане я обнаружил, что смотрю на ящик в повозке. Я заметил кое-что очень странное в этом ящике.

— Это не тот ящик, - сказал я так тихо, что меня услышали только те, кто был ближе всех.

Среди них был Уджеб, который склонил голову набок: — Что ты сказал, римлянин?

— Это не тот ящик, который мы вынесли из гробницы Александра. Это не тот ящик, который был в повозке, когда я пришел в себя.

— Как так? Это невозможно! — Уджеб издал губами грубый звук. — Это я здесь отпускаю глупые шутки, римлянин, а не ты.

— Это не шутка. — Другие услышали и теперь обратили на меня внимание, включая Артемона, у которого было очень странное выражение лица.

Я подошел ближе к повозке. — Когда камень ударил меня по голове, я упал в повозку и ударился об угол ящика, вот здесь. — Я коснулся этого места пальцами. — На дереве была кровь, и много крови. Моя кровь. От ее вида меня затошнило. Но сейчас ... крови совсем нет.

Артемон покачал головой: — Ты перепутал углы, Пекуний.

— Ни на одном из углов нет следов крови. Убедись сами.

Уджеб лихорадочно закружил вокруг повозки: — Он прав! Римлянин прав! Что это значит?

— Это ничего не значит, - сказал Артемон. — Это та повозка, а это тот самый ящик, который мы забрали из гробницы.

Я покачал головой: — Нет, этого не может быть. Произошло что-то странное. Загляните внутрь ящика.

— Крышка прибита гвоздями, - сказал Артемон. — У нас нет на это времени. Солдаты могут прийти в любой момент. Мы откроем ящик после отплытия.

— Нет, мы должны открыть это сейчас! — воскликнул Уджеб.

— Он прав, — сказал капитан Маврогенис, наблюдая за нами с борта корабля. — Открывай ящик, Артемон. Быстро! Он бросил железный лом Артемону, который ловко поймал его, но бросил яростный взгляд на капитана. На мгновение их взгляды встретились. Затем, стиснув зубы, Артемон запрыгнул в повозку и принялся отодвигать одну из досок крышки. Я вздрогнул от треска дерева и визга железных гвоздей.

Артемон отбросил доску в сторону. Открылось самое дно саркофага, та часть, которая была отлита так, чтобы показать очертания ног внутри. При свете послеполуденного солнца я увидел мерцание золота и гроздь изумрудов, которые сверкали зеленым огнем.

Перейти на страницу:

Похожие книги