Зимняя ночьОчень долга, холодна.Глухо бубнитНочной барабан из дворца[208].Изморозь пала,Трава белей полотна,Ивы дряхлеют,Ясно сияет луна.Пышный нарядОттеняет морщины лица,Красным светильникомОзарена седина.У государяМолодость нынче в цене.В зеркало глянул —Куда уж в придворные мне!<p>Осенней ночью сижу один</p>Грущу одиноко.Виски с годами седей.Стража втораяВот-вот вдали прозвучит.В горах опадаютПлоды от хлестких дождей.Под лампой цикадаВсю ночь стрекочет-сверчит.Чернее не станетВолос побелевшая прядь.Нельзя-невозможноЗолото в тигле создать.Как исцелиться,Старость осилить свою?Книги же толькоУчат небытию[209].<p>Осенний вечер в горах</p>Весь день моросилоВ пустынных горах дотемна.Небесная глубьВечерней прохладой полна.Средь хвои сосновойСлепит-блистает луна.Прозрачно бежитПо камням ручьевая волна.Бамбук зашумел —Возвращаются прачки с реки.Лотос качнулся —Рыбачьи плывут челноки.Хоть вешний давноОтлетел аромат травяной,Хочу, чтобы выОстались на осень со мной.<p>Написал, возвращаясь к горе Суншань<a l:href="#n210" type="note">[210]</a></p>Чистый потокОброс ивняком и травой.Конь и повозкаМедленны, словно скользят.Воды текут —Река сдается живой.Поздние птицыЛетят в гнездовья назад.Близ переправы —Древний глухой городок.Горы осенниеСолнце зажгло ввечеру.К склонам СуншаньТруден путь и далек;В горную кельюВернусь — и калитку запру.<p>Написал, возвращаясь на реку Ванчуань</p>Колокол тихий в долинеСлышу порой.Реже навстречу бредутЛесоруб, рыбак.Долгий тлеет закатЗа дальней горой.К белым стремлю облакамОдинокий шаг[211].Стебель рогатика[212] слаб —К влаге приник.Пух тополей невесом —Взмыл на ветру.Луг восточный весной —Словно цветник.Тихо грустя,Калитку молча запру.<p>Жилище в горах</p>Запер калитку в тиши.Безбрежен закат.Вижу — гнездо журавляНа каждой сосне.Дверцу из веток[213] открытьСлучится навряд, —Редко друг и собратЗаглянет ко мне.Красные лотосыСбросили ветхий наряд.Вешний бамбук — в пыльце,Рощи цветут.На переправеОгни мелькают подряд.Собран орех водяной —Расходится люд.<p>Горы Чжуннань</p>Гребень Тайи[214]Небесной Столицы сосед.К самому морюТянется горный хребет.Белые тучи —Взгляни — затмевают свет.Сизый туман —Вглядись — и вот его нет.Главный отрогРазделил уезды, края,В каждом ущельеВсегда погода своя.Ежели вамВ горах потребен ночлег —Через потокГолос подаст дровосек.<p>Живу на покое у реки Ванчуань</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека мировой литературы. Восточная серия

Похожие книги