– Вон тот, в середине, сам Сайгур, – подтвердил мои догадки Уммат-аба. – Один из сильнейших вождей степи. Вот уже десять лет он водит свое племя по степи, и никто не смог отнять у него власть. Но до этого ни разу не приезжал в Ассубу сам.

– И так не вовремя! – с досадой откликнулась я. – Нужно послать гонца к владыке. Думаю, Сельмиш-ина не слишком хорошо справляется с защитой Кареша.

– Мне же видится, – снова заговорил мой спутник, – что виной всему праздник. Возможно, многие воины были отпущены домой.

Я мысленно выругалась. Это недопустимо! Кочевники каждый год устраивают налеты, грабя мирное население. Теперь же, узнав, что владыки в столице нет, они станут еще бесцеремоннее!

Внизу меж тем шли переговоры, но до нас доносились только визгливые фразы одного из степняков, вероятно, того, что приезжал с посольством в прошлый раз. Кони под седоками храпели и били копытами. Темнота скрывала задние ряды пришлецов. Но мне почудилось, что оттуда отделилось несколько фигур и скрылось в темноте. Это настораживало.

– Уммат-аба, может, мне показалось, но несколько кочевников только что покинули переговоры. Мне это не нравится! – поделилась я своими соображениями. Мой сопровождающий, близоруко сощурившись, вгляделся в темноту.

– Я боюсь, как бы они чего не учинили… Нужно приставить к ним сопровождение! Но как это сделать? – продолжила я свои мысли вслух.

Пожилой царедворец потеребил заплетенные концы седой бороды.

– Твои слова верные, царевна. Нужно донести их до славного Сельмиша.

– Этот петух даже слушать меня не станет! – фыркнула я. – Я могу послать туда только свой десяток, но их сил не хватит.

– Позволь, сиятельная, мне об этом позаботиться. Сельмиш-ина упрям, но нас послушает, – успокоил меня вельможа. – Проводить тебя в твои покои?

– Лучше поскорей сделай все, что можешь, мудрый Уммат. Сейчас наша беда стоит у наших ворот, и нужно позаботиться о безопасности. Поспеши! Я останусь здесь. Если сможешь прислать ко мне Гаруула, то буду благодарна. Он защитит меня от любой беды.

Седобородый советник скрылся, спускаясь по лестнице. Мне сразу стало как-то неуютно. Чтобы отвлечься, я вернулась к своему наблюдательному пункту. У подножия лестницы все еще шли переговоры. Их градус повышался. Все чаще до меня долетали фразы на повышенных тонах. Охрана дворца, сверкая в свете факелов доспехами, уже на два шага выдвинулась, тесня так и не спешившихся кочевников. Их глава Сайгур почти все время молчал, позволяя говорить за себя тому, кто был справа от него, лишь изредка что-то тихо произнося. На его широком лице, полускрытые мехом шапки, злобно поблескивали узкие глаза. Ну, по крайней мере, мне так показалось.

Прошло не менее получаса. Переговоры явно подходили к концу. За это время я еще как минимум дважды замечала, как от отряда степняков отделялись всадники и исчезали вдали.

За моей спиной под чьими-то шагами зашуршали камни. Я обернулась.

– Это я, царевна, испугалась? – ухмыльнулся в бороду Гаруул.

– Нет, я знала, что это ты.

Мой телохранитель довольно осклабился.

– Так я и не таился, – он подошел к парапету и глянул вниз. – А… Вот они какие, здорово похожи на тех, что кочуют в наших степях.

Мы стояли в темноте и смотрели, как отряд кочевников, закончив переговоры, развернул коней и исчез в ночи. На душе скребли кошки. Да что там кошки – леопарды!

– Теперь направимся в покои? – тихо спросил Гаруул, отходя от края, когда последние факелоносцы скрылись во дворце. Ночь безраздельно окутала нас.

– Нет, я останусь здесь. Мне все равно не уснуть, плохие предчувствия, – отозвалась я, всматриваясь в темную даль, где скрылся отряд кочевников. – Я чувствую, что что-то случится.

– Да, такой внезапный визит и так некстати. На праздниках многие позволили себе лишнего. Плох тот, в ком говорит пиво, – мужчина снова встал рядом со мной.

Время летело незаметно. Тревога в душе уже начала утихать, когда на восточной стороне города появилось зарево. Сначала еле заметное, но быстро набиравшее силу.

– Гляди! – крикнула я, привлекая внимание моего стража, – Гляди! Что там?

Гаруул встревожено вгляделся.

– Пожар! – крикнул он. – Окраина города горит!

– Надо бежать! Надо поднять тревогу! – я дернула воина за руку. – Нужно не дать пожару разгореться! Быстрее!

Я неслась по темным коридорам и лестницам дворца, стремясь как можно скорее найти хоть кого-то из стражи. Гаруул тяжело топал за мной. Когда мы выбежали в одну из просторных галерей, он наконец-то догнал меня.

– Я знаю, где мы найдем стражу! – крикнул он. – Но тебе лучше отправиться к себе. Не собираешься же ты лично тушить пожар?!

– Собираюсь, но не тушить, а оказывать помощь пострадавшим! Мне нужно попасть на кухни или где там еще собираются слуги. Нужно послать гонцов в храмы. Нужно оповестить весь город!

Мы влетели в скупо освещенное помещение, где находилось более полусотни солдат. Некоторые из них протирали свои доспехи, другие смеялись или ели.

– На востоке города пожар! – крикнула я с порога, пыталась держаться с достоинством. – Нужно немедленно организовать тушение! Где ваш командир или благородный Сельмиш-ина?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Золотой цветок Кареша

Похожие книги