- Прекрасно, Гарри, - и кивнув на Малфоя, уточнил: - Вы что, теперь вместе?

Гарри мысленно скривился. И зачем, спрашивается, Малфой их так подставил? Ведь не только Гарри, себя же тоже! Чего ему на попе ровно не сиделось? Он заставил себя улыбнуться ласково в его сторону и сказал:

- Ага, встречаемся.

Чарли тоже почувствовал себя неловко, он помнил, что раньше Поттер встречался с его сестрой, да Джинни до сих пор надеялась, что они снова будут вместе.

- Только, Чарли, не нужно об этом никому говорить. И Рону в том числе.

Чарли долго смотрел на Гарри, прежде чем уточнить:

- Не говорить, потому что это все не всерьез или как раз наоборот, но ты боишься, чтоб его, - он показал глазами на Малфоя, - проклятьями не закидали?

- И это тоже.

- Гарри, я на процессе против них не присутствовал, но газеты мне прислали почитать, да и в письмах много чего написали.

Драко давно уже сделал заказ и теперь нагло прислушивался к тихому чужому разговору:

- Уизли, в чем твоя проблема? Тебе не все равно, с кем он встречается?

- Может, и не все равно, - спокойно ответил Чарли. – Гарри мне как брат, и я не хочу, чтобы его использовали.

- Смотря как использовать, Уизли, - оскалился Драко. – К тому же, может, он сам хочет быть использованным.

- Фу! – Гарри возмущенно посмотрел на Малфоя. – Прекрати ругаться, а то у меня впечатление, что вы не обо мне говорите, а о салфетках.

Им очень удачно принесли заказ, так что Чарли с Драко успокоились или сделали вид, что успокоились, и принялись за еду. Перед Малфоем поставили тушеного в чугунке цыпленка и к нему салат из свежих овощей, в котором он закопался, выискивая кусочки брынзы.

Через несколько минут та же девушка принесла большой бисквит с фруктами, на котором кремом было выведено: «Гарри, ты прекрасен!» Она поставила его перед Чарли и, улыбнувшись, показала за спину:

- Это тот господин передал.

Но тут увидела, что «господин» отчаянно машет руками и головой, показывая, что его подарок достался не тому.

- Ой, простите!

- Ничего, милая, мы разберемся, - улыбнулся Чарли и, когда девушка, ушла, в упор посмотрел на Поттера: - Гарри, и что это значит?

- Эмм… пирог?

Гарри посмотрел на Вьерела, передавшего презент, и робко улыбнулся Чарли.

- Уизли, ну что непонятного? - вклинился Драко.

- Да все непонятно, Малфой. Вдруг вы неожиданно начинаете встречаться, теперь вот Гарри подарок передали. Что это вообще значит?

- И вовсе не неожиданно, Уизли. Тебе что, Гарри должен был лично объявить, что он с кем-то встречаться начал? А может, мы давно к этому шли, - заносчиво сообщил Драко.

- Давно? Да Гарри еще год назад встречался с моей сестрой.

- Это от безысходности, просто он не догадывался, что я ему взаимностью отвечаю.

Чарли одарил Малфоя долгим взглядом, хмыкнул и придвинул пирог к Гарри. Тот покачал головой и отодвинул его на середину стола.

- Не будешь пробовать?

- Меня и мой десерт вполне устаивает.

Хотя пирог пах изумительно. Чарли легко рассмеялся:

- Боишься, что его пропитали Амортенцией?

- А почему бы и нет? – ответил вместо Гарри Малфой. – С его «счастьем» очень даже может быть.

Чарли, наклонившись к пирогу, принюхался, прикрыв глаза.

- Не могу понять, - пробормотал он, - если она тут и есть, то запах пирога ее полностью перебивает.

Пирог действительно так сильно пах свежей сдобой и фруктами, что Чарли был, наверное, прав.

Они еще какое-то время после обеда посидели, беседуя о школе «Канин», об оборотнях и вампирах Румынии, о Всемирном драконоведческом заповеднике, в котором работал Чарли.

- Кстати, парни, а вы собираетесь к нам на экскурсию?

Гарри вообще-то хватило с головой общения с тремя драконами: Норбертой Хагрида, венгерской хвосторогой на четвертом курсе и старым драконом из Гринготса, поэтому он в заповедник не собирался, но поди объясни это Чарли, помешанному на драконах.

- Гарри, - видя, что молчание затягивается, сказал Уизли, - если не хочешь ехать со всеми, то я могу для тебя организовать пропуск после окончания учебного года, летом. Ну, то есть для вас с Драко.

- А… ага, спасибо, Чарли, если Драко это будет интересно, - он многозначительно посмотрел на Малфоя.

Тот изогнул бровь и с ухмылкой сказал:

- Мы подумаем, Уизли. Ты же знаешь Поттера, где он – там неприятности, как бы не получилось, стоит ему оказаться в вашем заповеднике, так все драконы сразу вырвутся из загонов и устроят восстание.

Чарли с улыбкой смотрел на Малфоя:

- Странные у вас все-таки отношения, с другой стороны, если ты Гарри называешь по фамилии, то мне даже обижаться не стоит.

***

Они вышли на улицу, и Чарли сказал, что ему нужно забежать в какую-то лавку:

- Хотите, пойдемте со мной или подождите здесь.

Малфой, посмотрев по сторонам, показал на магазинчик «Звери для дома»:

- Мы туда зайдем – Поттеру сова нужна.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги