– Увези его отсюда, скажи, что кто-то сзади напал на него или что он оступился, упал и ударился головой. Придумай что-нибудь!

Он толкнул меня, я отступил на шаг. Но я не собирался его бросать здесь.

– А ты? Ты же не спятил, чтобы лезть к ним! – Я запротестовал. – Что ты собрался делать? Давай уйдём. Ещё есть время.

– Быстрее. – Скэриэл словно меня не слышал. – Забери его! Он бы сам не ушёл.

– Скэриэл? – возмутился я. – Не глупи! У меня машина где-то у дороги!

– Тащи его туда, а я выйду к Адаму. Я задержу их.

– Они убьют тебя, – прошипел я.

Скэриэл развернул меня и толкнул ещё раз в сторону.

– Там дорога, – твёрдо проговорил он. – Спасайтесь. Скорее. Это мой приказ.

– Но, Скэриэл…

Послышался свист очередной пули, и со стены соседнего здания посыпалась каменная крошка.

– Это приказ, – повторил он. – Я их отвлеку.

– Они ищут тебя, ты не понимаешь!

– Если мы останемся здесь, они убьют всех троих. Беги. – И он вновь с силой толкнул меня. Я чуть было не навернулся вместе с проклятым Хитклифом.

– Скэриэл, нет! – Я не знал, как быть, и вновь взмолился: – Нет! Они убьют тебя!

Он улыбнулся мне, но улыбка вышла натянутой.

– Ну ты чего, всё под контролем, у меня есть план.

Он лгал.

– План?

– Встретимся в нашем Доме, – подмигнул Скэриэл. – Вперёд. Всё хорошо.

Я медленно пошёл в сторону дороги, то и дело оглядываясь на него. Он в последний раз улыбнулся, а потом развернулся и вышел к людям Тони, весело бросив:

– Это я, не стреляйте! – Скэриэл поднял руки. – Вы меня искали?

Я остановился, боясь снова услышать свист пуль.

<p>37</p>

Я нехотя открыл глаза и мигом зажмурился, тихонько заскулив. Голову словно сдавили железные тиски. От затхлого запаха сырости и плесени начало мутить, да так, что я чуть было не распрощался со своим завтраком. Но это было только начало. Непередаваемая смесь ароматов обрушилась на меня вместе со шквалом воспоминаний.

Скэриэл успокаивал меня, но я слышал вдалеке, в глубине дворов, яростные крики. Выстрелы звучали совсем рядом, самые настоящие, которые не сравнятся с теми, что можно услышать в кино. Они медленно приближались – а меня всё сильнее охватывали паника и позорное чувство бессилия. Страх разъедал всё тело, я не мог сделать ни шага – меня будто парализовало.

– Готи, ты меня слышишь? – голос Скэриэла звучал успокаивающе.

Он обещал, что мы скоро вернёмся домой. А потом… я оказался здесь. Где именно? И где Скэриэл?

В глазах двоилось – пришлось подождать пару минут, прежде чем картинка вновь стала чёткой. Я приподнял голову и застонал от боли. Подо мной был бетонный грязный пол, кое-где – зловонные лужи, в которых отражался слабый свет. Кажется, в одну из таких луж я угодил плечом. Повсюду ползали маленькие насекомые, похоже, мокрицы. Я скривился: одна оказалась в волосах. Я лихорадочно затряс головой, получил новую порцию боли, но всё-таки сумел сбросить эту мерзость. Что-то небольшое пробежало сбоку и скрылось из виду. Крыса? Вздрогнув, я прошептал пересохшими губами:

– Боже.

Тело затекло, и от каждого движения его сводило судорогой: должно быть, я долго пролежал на боку.

– Очнулся? – спросил кто-то поодаль. И как я его сразу не заметил?

Я хотел протереть глаза, только вот скованными за спиной руками сделать это было затруднительно. Повернувшись, я попытался заглянуть через плечо – тело прострелило от невыносимых спазмов – и по удару металла о металл понял, что прикован наручниками к трубе. Дотронувшись до шершавой поверхности, я вслепую обхватил её ладонью – трубы, хоть и старые, но прочные.

– Кто здесь? Где я? – тихо спросил я, приподнимаясь. Это удалось с трудом.

Кое-как приняв вертикальное положение, я спиной опёрся о трубу и увидел впереди Джерома. Он сидел, согнув одну ногу в колене, вторую вытянув, и тоже опирался спиной о металлическую трубу. Поза его была расслабленной, как будто он отдыхал. Джером облизнул разбитую губу и поморщился. Под глазом красовался огромный синяк.

– Это, конечно, не номер люкс, но ты располагайся, – насмешливо бросил он. – Неизвестно, сколько нам ещё оставаться в живых.

– Где мы? Что это за место? И…

– Как будто тебе это чем-то поможет… – проворчал Джером и с наигранным весельем спросил: – Как тебе наши апартаменты? Конечно, не то, к чему ты привык в Центральном районе…

– Ты можешь нормально ответить? – с раздражением потребовал я.

– Иди на хрен, Хитклиф, – огрызнулся он.

– Сам иди в жопу. – Разозлившись, я поёрзал и сел поудобнее. – Ответь только, где Скэриэл? Я плохо всё помню. Выстрелы, какой-то Адам, – виски беспощадно пульсировали, я прикрыл глаза, – и дальше туман в голове. Кто нас приковал?

Джером молчал; я открыл глаза и увидел, что он с другого конца помещения прожигает меня враждебным взглядом.

– Да что?! – повысил голос я, поняв, что Джером не собирается ничего говорить.

– Это всё из-за тебя, – заявил вдруг он. В глазах так и сверкали молнии.

Я шумно вдохнул через нос:

– Понятно, – и что было силы закричал: – Кто-нибудь, помогите!!!

– Замолчи! – Джером, испуганно повернулся куда-то в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь Сорокопута

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже