Элис, страдая от острой боли в пятке, но с гордым видом, пошла за Джорджией – у той каблуки были еще выше. Вскоре они оказались в большом конференц-зале недалеко от бывшего офиса Элис. Там их ждали двое сотрудников в темных костюмах, мужчина и женщина – юристы, как догадалась Элис, – и небольшая тарелка с черствыми на вид пирожками.

Джорджия не потрудилась представить всех друг другу, и Элис решила мысленно называть их Твидлди (женщину) и Твидлдум (мужчину).

– Прежде чем приступить к обсуждению вопроса, хочу напомнить всем о конфиденциальном характере данной проблемы. Прошу, чтобы все, что будет здесь сказано, осталось между нами. Надеюсь, что на этот раз вам это удастся. – Она сверкнула глазами в сторону Элис, сидевшей в кресле, положив перед собой телефон.

Женщина-юрист, Твидлди, заговорила первой:

– Итак, как вам, вероятно, уже сообщила Джорджия, мистер Дориан упоминает в исковом заявлении вас, миссис Хейл, и утверждает…

– Можете называть меня Элис.

Женщина кивнула и продолжала:

– Он утверждает, что у него был приватный разговор в номере отеля, оплаченном фирмой, с которой он сотрудничал. Той самой, которая подписала соглашение о конфиденциальности.

Элис кашлянула, пытаясь успокоить лихорадочно колотившееся сердце.

– Я вышла из игры несколько месяцев назад и не понимаю, разве пьяная болтовня с вашим писателем может считаться конфиденциальным разговором?

Юристы проигнорировали ее вопрос, а Джорджия что-то буркнула себе под нос. Элис знала условия контракта не хуже присутствующих.

– Что касается алкоголя, – сообщил Твидлдум, перелистав несколько страниц в лежавшей перед ним папке, – то Джеймс Дориан утверждает, будто он просил воды – неоднократно – и что миссис Хейл, Элис, наливала ему вместо этого водку, убеждая его, что так он сможет расслабиться перед своим выступлением.

– Какая чушь! – Элис ударила ладонями по столу из красного дерева, похожего на доску для серфинга. Она много раз сидела за ним и, несмотря на накалившуюся обстановку, поймала волну ностальгии.

– Элис, успокойся. – Джорджия вздохнула и так посмотрела на мужчину-юриста, будто хотела сказать: «Видите, с чем мне приходится иметь дело?»

– Мистер Дориан утверждает, что вы приписали ему слова, которых он не говорил. Он упомянул своего студента, э-э… – Мужчина сделал паузу, отыскивая на бумаге имя. – Роберта Джансена. Тот был нанят им во время работы над книгой – проверял факты и выполнял третьестепенные исследования, а вы неверно истолковали его роль. Еще он упоминает, что вы тоже прилично выпили.

– И снова полная чушь. Джорджия, ты ведь знаешь Джеймса. Он пьяница. И я как могла старалась удержать его, чтобы он не сорвался. – Она закрыла лицо руками, сосчитала до трех и сделала глубокий, насколько позволяла юбка, вдох, чтобы справиться с головокружением. Продолжив свою мысль, она с огорчением обнаружила, как робко и неуверенно звучал ее голос. – К тому же ты сама велела мне «позаботиться о нем» и сделать все необходимое, чтобы он остался доволен.

Твидлди оторвалась от бумаг и нахмурилась.

– Что вы имели в виду, Джорджия?

Та махнула рукой.

– Ничего. Элис склонна к драматизму в конфликтных ситуациях.

Мужчина заговорил, прежде чем Элис успела что-то сказать в свою защиту.

– Элис? – Он повернулся к ней. – Потрудитесь объяснить это.

– Скажем так – Джеймс Дориан любит выпить, и мне приказали следить, чтобы у него всегда были под рукой водка и бурбон.

– Кто приказал?

– Джорджия, – ответила Элис. – Но при этом надо было соблюдать баланс, иначе Джеймс дал бы волю рукам, понимаете?

Твидлдум поднял брови и посмотрел на Твидлди; та вытянула шею и впилась глазами в Элис.

– Дал бы волю рукам? – Она прищурилась.

Элис озадаченно взглянула на нее, мол, как это женщина не понимает, что она имела в виду.

– Ну, понимаете, чем больше он пьет, тем выше вероятность, что его руки окажутся на женской коленке или где-нибудь еще.

– Элис, и что – Джеймс Дориан позволял себе какие-либо непристойные действия без вашего согласия?

Элис гоготнула.

– Вы еще спрашиваете? – Блудливые руки Джеймса Дориана не были ни для кого секретом ни в офисе, ни в издательском мире всего Нью-Йорка.

– Если там имело место какое-либо непозволительное поведение сексуального характера, ну, тогда это меняет дело, – заявил Твидлдум своей коллеге; та кивнула и что-то записала. Элис почувствовала смену настроения. Джорджия стала нервно возиться с пробкой от бутылки минералки. Крутила ее, глядя на Элис с непонятным выражением.

– Уверяю вас, ничего страшного не произошло, – сказала Джорджия. – Я никогда бы не поставила своего сотрудника в подобную ситуацию. Джеймс Дориан напыщенный осел, любит выпить, но непозволительное поведение сексуального характера? Нет, исключено.

Элис с укоризной посмотрела на бывшего босса:

– Джорджия, да ладно. Мы с тобой прекрасно знаем, что это не так.

Последовало долгое молчание, которое нарушила женщина-юрист:

– Может, мы еще чего-то не знаем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Кинопремьера

Похожие книги