— Вот то-то и оно! И если ты меня отвергнешь, я смогу к этому отнестись здраво. Понимаешь, тебе ничего не грозит! — его глаза словно умоляли собеседницу согласиться.

Но все-таки Виолетте показалось, что так быстро она не должна соглашаться.

— Какие у тебя планы? Можно подумать, что ты едешь туда на отдых!

— Нет, не на отдых, — Гуттиеррес расправился с остатками кофе. — Сначала у меня встреча с клиентом. Потом… — он задумался. — Посмотрим…

Виолетта посмотрела на часы.

— Мне надо на работу! — она встала.

Поднялся и Гуттиеррес.

— В таком случае, давай простимся, — он неожиданно нахмурился, уголки его рта опустились.

Виолетта с недоумением посмотрела на протянутую руку.

— Эрнесто? — воскликнула она с вопросительной интонацией. — Что ты делаешь?

— Как что? Прощаюсь!

— Но к чему такие церемонии, ведь ты вернешься!

Гуттиеррес помотал головой и промямлил:

— Вернусь? — он выждал некоторое время, словно не мог ответить на поставленный перед самими собой вопрос. — Ну конечно, вернусь, Виолетта, кто сомневается!

Однако было видно, что Эрнесто в этом сомневается как раз больше всех.

По пути в детский сад Виолетта позвонила на старую квартиру. Она звонила особенным способом: первый раз набрала номер, выждала один звонок и сразу положила трубку. Потом досчитала до десяти и набрала номер второй раз.

Так они договаривались, так Исамар знала, что звонит свой человек и брала трубку.

— Виолетта? А я только что вернулась со свидания, — Исамар тяжело дышала. Видно, только пришла.

— Как Алехандро?

Подруга перевела дух.

— Я обо всем ему сообщила…

— Исамар, я поеду на остров с Гуттиерресом, — произнесла взволнованно. — Как мне кажется, он подумал убежать. Надо успеть отснять документы.

— Гильермо мне звонил, — торопливо ответила Исамар. — Он сказал, что есть возможность отснять документы прямо на острове, и не так далеко от гостиницы. Только нужна куча бумаги…

Алехандро еще пребывал под впечатлением от встречи с женой, когда дверь камеры распахнулась, и надзиратель хмуро заявил:

— Мальдонадо! На выход, с вещами!

Алехандро если и удивился, то только оперативности, с которой управление по борьбе с организованной преступностью выполняет обещания.

«Но до конца ли оно их выполняет?» — подумал уныло заключенный.

Он прошел к порогу.

— Наручники, — сказал надзиратель.

Алехандро спокойно подставил руки для браслетов.

В это время в кабинете начальника тюрьмы перед столом стояли двое: капитан Пералонсо Мачадо и Бартоломе Фигероа. Заместитель начальника управления по борьбе с мафией только что расписался в том, что принимает под свою ответственность заключенного Алехандро Мальдонадо, поступающего к нему «для выполнения особого спецзадания».

— Хорошо, — удовлетворенно дохнул на подпись начальник тюрьмы. — Теперь я прошу вас подождать, господа… Можете присесть.

— Спасибо, но садиться я не буду! — Фигероа поморщился. — Я рассчитываю здесь не задерживаться.

— Но я уже распорядился привести сюда Мальдонадо, — сказал начальник тюрьмы.

— Меня это не волнует, — отозвался старик. — Я свое дело сделал, а Мальдонадо увезет капитан.

Бартоломе Фигероа приехал на собственной машине.

— Капитан Мачадо, доведите дело до конца, — распорядился Фигероа. — Что касается меня, я даже видеть этого Мальдонадо не хочу…

Фигероа пошел к двери.

— Он целиком на вашей ответственности, капитан! — еще раз сказал заместитель начальника.

Далеко отпускать Алехандро он был не намерен. Все уже было продумано: перед Мальдонадо они только сделают видимость, что тот на свободе. На самом деле за недавним арестантом будет установлена слежка от первой минуты нахождения его на свободе и до последней.

Эта последняя минута, по разумению Мачадо, была не за горами.

Надзиратель ввел Алехандро.

Начальник тюрьмы в глубине души был рад избавиться от заключенного, носящего звучную фамилию Мальдонадо. Когда Алехандро появился в кабинете, начальник широко улыбнулся и поспешил сказать:

— Поздравляю вас, сеньор Мальдонадо! Желаю вам удачи в совместной работе с капитаном Мачадо.

Алехандро из вежливости кивнул. «Не хватало, чтобы он бросился еще и руку пожимать», — с неприязнью подумал при этом Мальдонадо.

Начальник тюрьмы распорядился, чтобы с заключенного были сняты наручники. После этого отпустил надзирателя.

Капитан Мачадо бросил вопросительный взгляд на начальника тюрьмы:

— Какие еще формальности нужно соблюсти?

— Никаких, — ответил тот. — Всего наилучшего. Сейчас я позвоню на вахту, чтобы вас беспрепятственно выпустили.

Шагая перед капитаном Мачадо по длинным коридорам тюрьмы, Алехандро не верил, что проходит здесь в последний раз. Когда они с капитаном вышли на улицу, он зажмурился и прикрыл глаза рукой.

— Что, парень, отвык от солнца? — хмыкнул капитан. — Ничего, привыкнешь.

Он подтолкнул Алехандро к автомобилю.

Капитан Пералонсо Мачадо выехал за город. Автомобиль мчался по шоссе, уходившему в горы.

— Почему мы едем туда? — решился спросить недавний заключенный.

Он волновался в связи со словами жены, сказанными на последнем свидании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже