| Isn't it Dobchinsky? | Видите, что Добчинский. |
| ANNA. | Анна Андреевна. |
| Yes, it is, I see now. Why do you argue about it? [Calls through the window.] Hurry up, quick! You're so slow. | Ну да, Добчинский, теперь я вижу, - из чего же ты споришь? (Кричит в окно.) Скорей, скорей! вы тихо идете. |
| Well, where are they? | Ну что, где они? |
| What? | А? |
| Speak from where you are. | Да говорите же оттуда - все равно. |
| It's all the same. | Что? очень строгий? |
| What? | А? |
| He is very strict? Eh? And how about my husband? [Moves away a little from the window, exasperated.] He is so stupid. He won't say a word until he is in the room. | А муж, муж? (Немного отступя от окна, с досадою.) Такой глупый: до тех пор, пока не войдет в комнату, ничего не расскажет! |
| SCENE II | Явление II |
| Enter Dobchinsky. | Те же и Добчинский. |
| ANNA. | Анна Андреевна. |
| Now tell me, aren't you ashamed? | Ну, скажите, пожалуйста: ну, не совестно ли вам? |
| You were the only one I relied on to act decently. They all ran away and you after them, and till now I haven't been able to find out a thing. | Я на вас одних полагалась, как на порядочного человека: все вдруг выбежали, и вы туда ж за ними! и я вот ни от кого до сих пор толку не доберусь. |
| Aren't you ashamed? | Не стыдно ли вам? |
| I stood godmother to your Vanichka and Lizanko, and this is the way you treat me. | Я у вас крестила вашего Ванечку и Лизаньку, а вы вот как со мною поступили! |
| DOBCHINSKY. | Добчинский. |
| Godmother, upon my word, I ran so fast to pay my respects to you that I'm all out of breath. | Ей-Богу, кумушка, так бежал засвидетельствовать почтение, что не могу Духу перевесть. |
| How do you do, Marya Antonovna? | Мое почтение, Марья Антоновна! |
| MARYA. | Марья Антоновна. |
| Good afternoon, Piotr Ivanovich. | Здравствуйте, Петр Иванович! |
| ANNA. | Анна Андреевна. |
| Well, tell me all about it. | Ну что? |
| What is happening at the inn? | Ну, рассказывайте: что и как там? |
| DOBCHINSKY. | Добчинский. |
| I have a note for you from Anton Antonovich. | Антон Антонович прислал вам записочку. |
| ANNA. | Анна Андреевна. |
| But who is he? A general? | Ну, да кто он такой? генерал? |
| DOBCHINSKY. | Добчинский. |