Дождь шел уже несколько дней. Погода совершенно не желала исправляться, упорно игнорируя намерение многочисленных отдыхающих купаться и загорать. Большую часть времени теперь приходилось проводить в доме, что создавало определенные неудобства. Если взрослые относились к погоде философски, понимая, что, приехав на Балтику, нужно быть готовым к любым климатическим сюрпризам, то вот дети воспринимать эту новую реальность не хотели. Мальчишки, привыкшие в первые дни постоянно купаться и играть на пляже, в доме откровенно маялись и много капризничали. Коротких вылазок на улицу и во двор им категорически не хватало.

Все как могли, старались развлечь детей, но возможностей для этого было не так и много.

Генерал Балдин пару раз пытался вывезти женщин с мальчишками на пляж, пользуясь редкими перерывами в дожде, но большого удовольствия от этих поездок компания не получила. С моря дул холодный и довольно сильный ветер, бросая в лицо мелкий песок и слепя глаза, поэтому большую часть времени приходилось прятаться в дюнах. Там ветра не было, и мальчишки с удовольствием играли в песочек, но из-за периодически начинающегося дождя толком отдохнуть не получалось. Один раз Галия даже осталась с зонтиками в дюнах, закрывая детей, которые наотрез отказались уходить с берега, вырвавшись в кои-то веки из дома. А в это время Балдин с Валентиной Никаноровной и Дилей сидели в машине неподалеку, пережидая непогоду. Ждали долго, а дождь так и не прекратился, так что, вернувшись домой, долго сушили и согревали совершенно промокших, но довольных детей, и отогревались сами. Пани Нина охала и доставала для своих гостей сухие полотенца из шкафа.

Галия, проходя мимо холодильника с намотанным на мокрые волосы полотенцем, коснулась пальцами лежавшей на нем телеграммы от Паши, в которой он заверял, что с Загитом все будет хорошо, вздохнула и присоединилась к общей компании, налив себе чайку.

— Знаешь, Эдик, — улыбнулась Валентина Никаноровна, — давай, пока не распогодится, ограничимся пока прогулками по городу, чтоб недалеко.

— Поддерживаю, — кивнула Галия, выглядывая из-за большой чашки чая, которую держала в руках.

— Танки грязи не боятся, — бодро пробасил генерал и подмигнул детям. — Так, бойцы?

Мальчишки ухмыльнулись и синхронно кивнули, жуя пончики. К генералу они за эти дни прониклись неподдельным доверием. Оба относились к здоровенному дядьке с громким голосом, который катал их на машине, играл в разные игры и придумывал каждый день что-то интересное, с щенячьим восторгом.

— Ты посмотри, как они спелись, — рассмеялась Дилара. — Мы вам значит не указ уже? — шутливо погрозила она пальцем детям.

Те замотали в ответ головами из стороны в сторону, смеясь. Большую часть слов они, конечно, не понимали, но смысл интонации уловили сразу.

— А Эдуарда Тимофеевича, значит, вы слушаетесь? — поинтересовалась Галия у малышей с улыбкой.

Те закивали головами, услышав имя большого дяди.

— Ну вот и как это понимать? — развела руками Галия.

— Субординация, — глубокомысленно изрек Балдин, подняв вверх указательный палец.

Вся компания весело рассмеялась.

На следующий день решили все же на пляж не ехать. Опасались, что, промокнув несколько дней подряд, дети могут и простыть. А это точно не добавило бы приятных впечатлений от отдыха всем присутствующим.

— А давайте в ботанический сад сходим, — предложил дамам Балдин. — Там красиво, погулять есть где, а если дождь усилится, в музее спрячемся. В музее янтаря были?

Дамы в музее уже бывали, но все с большим энтузиазмом поддержали идею. Дома сидеть не хотелось.

— С удовольствием снова туда схожу, там так красиво, — мечтательно протянула Галия.

— А я еще в прошлый раз хотела серьги из янтаря купить там, но так и не собралась, — сказала вдруг Диля, — может, они меня там ждут еще…

— Тогда, тем более, надо идти, — подвела итог Валентина Никаноровна, — может и нас с Галией там что-нибудь красивое дожидается, — с усмешкой добавила она.

* * *

Крым, Фрунзенское

Мешеряков взял листы, вырванные из блокнота Павлом, и вытащив из своего портфеля чистый лист бумаги и карандаш, стал выписывать на него только то, что считал нужным сообщить своим подчинённым. А именно — адрес фигуранта, и те точки, контроль над которыми он установил и куда может заехать. Переписал и его описание.

Закончив с этим, он пошел в номер к ним.

— Так, слушай мою команду. Макс и Чара — вот наш фигурант. А именно — Николаенко Виктор Сергеевич. На этом листе есть его описание, адрес, и те точки, где он может появиться. Ваша задача — прогуляться по этому адресу, вдруг удастся увидеть его во дворе. Неплохо было бы, но если нет, то нет. Тогда уже завтра с утра караулить его там будете. Надо же точно знать, за кем следить нужно.

Чара сделал шаг вперед и взял лист. Мещеряков продолжил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревизор: возвращение в СССР

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже