Найдя красивое платье и туфли к нему, а также записавшись в салон красоты на следующее утро, Диана немного успокоилась. Самый важный вопрос был решен. Выглядеть она на своем дне рождения будет достойно. Обычно она не сильно переживала по таким пустякам, но сейчас она была с мужем на курорте не одна. С ними были его друзья. И Фирдаус, без сомнения, их пригласил на праздник. Диана прекрасно понимала, что должна соответствовать статусу их семьи, чтобы муж гордился ею и чувствовал себя уверенно.

Решив вопрос с нарядом, Диана расслабилась, предвкушая, что же за сюрприз устроил ей Фирдаус.

На следующий день, придя из салона уже при полном параде, Диана с изумлением увидела в холле гостиницы рядом с мужем знакомые лица.

— Тарек! Нуралайн! — воскликнула она радостно и бросилась навстречу свекру и свекрови. — Когда вы приехали?

— Буквально пару часов назад, — ответила, обнимая ее, радостная Нуралайн. — С днем рождения тебя, доченька! Какая ты красивая, глаз не отвести!

Тарек тоже тепло обнял ее и поздравил.

Но на этом сюрпризы не закончились. Только Диана успела наобниматься и пообщаться с родителями мужа, как в холл спустился брат Фирдауса Амаль с женой Лайлой и малышом Фаридом. Началась новая череда объятий и взаимных приветствий. Фарид, которого Диана видела только родившимся, уже заметно подрос и превратился в улыбчивого малыша с довольно-таки осмысленным взглядом. Он как раз не спал и даже гугукнул что-то, когда Диана его осторожно поцеловала в лобик, чем вызвал всеобщее умиление и поток сюсюканий и воркования со стороны женщин.

Соображал он пока мало что, учитывая совсем нежный возраст, но двигался довольно энергично и, пока не спал, вовсю познавал мир, все время норовя ухватить окружающих за все, что попадалось в руки. Диана успешно увернулась от его поползновений, а вот Захида стала первой жертвой. Подойдя со всеми и поздоровавшись, она тоже наклонилась к Фариду, что-то умильно приговаривая. Малыш немедленно ухватил девушку за волосы, тут же с силой потянув их на себя. Захида издала какой-то сдавленный писк, не зная, что делать и как освободиться, чтобы не напугать и не расстроить ребенка.

— Осторожно, не вырывайся, — сказала Захиде Лайла. — Я сейчас попробую его отвлечь.

Она схватила погремушку и начала трясти ею перед ребенком, пытаясь привлечь его внимание. Однако Фарид добычу отпускать не спешил. Попытка разжать кулачок малыша тоже успеха не принесла. И Лайла, и Амаль боялись прикладывать силу, чтобы не навредить маленькому сыну.

— Вот, так и пойдете теперь вместе на праздник, — со смехом поддразнила подругу Диана. — Это тебе за то, что весь день вчера смеялась надо мной.

— У-у! Прости. Сделай что-нибудь! — взмолилась Захида. — Он не отпускает.

— Конечно не отпускает. Это же рефлекс такой у младенцев, — пояснила с улыбкой Нуралайн, слушая их перепалку. — Ладно, давай спасу тебя…

Свекровь Дианы подошла к малышу, легонько провела пальцем по костяшкам на кулачке Фарида, и тот моментально разжал кулак, выпустив из плена Захиду.

— Как ты это сделала, мама? — изумленно воскликнули одновременно Амаль и Лайла.

— Все очень просто, — показала Нуралайн, — когда трогаете малышу середину ладошки, кулачок сжимается, а проводите пальцем по костяшкам, разжимается.

— С ума сойти! — ахнула Лайла. — А мы столько мучаемся. Я все время волосы убираю, чтоб не поймал меня. А все так просто, оказывается.

— Вам надо чаще к нам в Больцано заезжать, — улыбнулась Нуралайн. — Я много таких хитростей знаю…

Лайла с Амалем одновременно кивнули, благодарно глядя на нее.

— Ну что, все в сборе? — подошел к семье Фирдаус, выходивший проверить, подали ли машины. — Можем ехать.

Все погрузились в машины и поехали в сторону гор. Оказалось, что Фирдаус арендовал шикарный ресторан в старинном здании в получасе езды от Ниццы. Здание стояло на горе и с него открывался ошеломительный вид на город и море. Все пришли в полный восторг от этого места.

День рождения Диане запомнился удивительным ощущением полного счастья и гармонии. Чудесное место, замечательные люди вокруг. Она ощущала, что полностью воспринимает родственников мужа, как свою родню, и что они также считают ее неотъемлемой частью их большой и дружной семьи. Это было изумительное чувство.

Ну и конечно же, были подарки, которыми ее просто завалили.

Фирдаус подарил ей очень красивые золотые часы, украшенные бриллиантами.

Да, времени в Давосе он не терял, пока я в агентстве была, — думала Диана, с удовольствием примеряя подарок и восхищенно благодаря мужа.

Родители преподнесли ей совершенно шикарный набор, состоящий из небольшой дорожной дамской сумки и несессера. По характерному плетению на обоих изделиях Диана догадалась, что сделали этот набор на фабрике новых итальянских партнеров. Кожа на сумках была очень мягкая и как-то необычно переливалась.

— Это спецзаказ, — пояснила ей Нуралайн, увидев, как она рассматривает сумку. — Второго такого набора нет. Кожа из экспериментальной партии. Единственная удачная.

— Очень красивый оттенок, — похвалила Диана. — И пряжки мне нравятся, форма необычная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ревизор: возвращение в СССР

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже