Спустя пару минут мы стояли у нужной двери, рядом с портретом Карины. Может потому, что скоро ее проклятию придет конец, с картины она смотрела укоризненно. Так всегда, когда работаешь с высокой магией, ни красочных эффектов, ни ритуальных плясок вокруг, лишь пара росчерков серебряных оружием и она развеивается, будто и не было никогда. Исчезло давящее ощущение, от нахождения рядом с мощным заклинанием.
Матео нерешительно протянул руку к двери, но замер.
— Смелее, — я толкнул дверь, которая распахнулась, даже не скрипнув.
За дверью была узкая лестница, полукругом опоясывавшая верхнюю часть башни. Матео вошел первым, поднимаясь неспешно. В конце лестницы нас ждала еще одна дверь, а за ней небольшая спальня. Такое ощущение, что прошло не больше часа, как хозяйка покинула ее. Я не могу описать словами то, что почувствовал, когда вошел в комнату. Словно тайком пробрался в комнату деда, чтобы полистать древние свитки, которые он хранил. Было удивительно тихо, а в воздухе пахло терпким ароматом духов. На туалетном столике костяной гребень, в котором запутался длинный светлый волос. Небольшое зеркало на бархатной подушечке. Специальная стойка для украшений. На ней изящная золотая цепочка с кулоном. Отдельно стояла шкатулка для драгоценностей. В центре комнаты большая кровать, а вместо новомодных шкафов для одежды пара сундуков.
Матео подошел к кровати, где на подушке лежала большая золотая чаша, украшенная красными камнями. Бережно взял ее в руки. Я впервые за все наше знакомство почувствовал растущую в нем силу. Нет, не оттого, что чаша попала в его руки. Он не хотел снова потерять ее. Как будто что-то может ему угрожать и нужно быть начеку.
— Кровь Лиары нужна для того, чтобы принять в семью Ялису? — спросил я.
— А, что? — он перевел на меня взгляд. В этот раз золото в его глазах горело так же ярко, как и в видении. — Да… Пойдем.
Он быстрым шагом спустился по лестнице, потом пробежал по коридору и почти слетел на первый этаж в главный зал. Я едва поспевал за ним.
— Ялиса?! — повысил он голос. Задумался на секунду. — На улице. Берси, пожалуйста, сходи, позови их. Я пока все подготовлю…
Играя на улице, девушки пытались построить что-то из кучи снега, которую на край двора стаскивали асверы. При этом Александра принимала в постройке самое действенное участие.
— Если вы планируете возвести еще один ряд укреплений, то у вас неплохо получается, — рассмеялся я.
— Это будет зимний домик, — ответила Лиара.
— Ага, на домик он похож… отдаленно. Ладно, оставьте пока как есть. Нам с Матео удалось добраться до семейной реликвии, и пора переходить к главной программе наших каникул.
— Ты открыл ту дверь? — с тревогой в голосе спросила Александра. Взяла за плечо младшую сестру, подтягивая к себе.
— Только что. Луци, вы тоже заканчивайте. Присмотрите за окрестностями. У меня такое чувство, что к нам скоро гости нагрянут.
Луция нахмурилась, когда я сократил ее имя, но выговаривать по этому поводу не стала. Я почувствовал ее намерение обязательно поговорить на эту тему позже. Возможно даже с членовредительством.
— Алекс, не переживай. Вот, бери пример с Лиары. Чем быстрей все закончиться, тем быстрее вернемся домой.
— Вы уедите? — взволнованно спросила Ялиса, словно и не думала о подобном. — Может, останетесь еще на пару дней?
— Нам надо вернуться к похоронам бабушки, — пояснила Лиара. — Прости… Но я еще к тебе приеду, если папа разрешит.
У поникших девчонок был такой вид, что я всерьез задумался, а не плюнуть ли на все и не остаться ли тут еще ненадолго. Когда мы вернулись в замок, Герман сразу же увел Ялису наверх, куда нас не пустили. Через пару минут оттуда спустился Матео.
— Друзья, — сказал он. — Сложно выразить словами мою признательность. Берси, я счастлив, иметь такого друга, как ты. Знай, что ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь. Ближайшие десять лет я проведу в этом замке, но ты можешь отправлять мне послания, через лавку дяди Морра. Александра, Лиара, прошу простить, что напугал вас, вашу семью. И как бы хорошо не относился к вам, а вы ко мне, я запрещаю оборотням приближаться к замку. Любого, нарушившего этот запрет, ждет смерть. А сейчас, — он протянул вперед чашу, — Лиара, прошу. Как и обещал, я не возьму больше ста капель, хоть искушение и велико.
Лиара кивнула, ловким движением вынула из рукава небольшой охотничий нож. Чиркнув лезвием по ладони, она вытянула ее над чашей.
— Достаточно, — кивнул Матео. — Передайте, что ваш род выплатил долг крови. А теперь, прошу вас покинуть замок.
Больше не сказав ни слова, он развернулся и ушел. Я положил руку на плечо Лиаре, применяя малое исцеление. Она бросила короткий взгляд на быстро затягивающуюся рану на ладони, затем посмотрела на лестницу.
— Думаю, нам пора, — нарушила молчание Александра. — Лиара?
— А что там, внизу? — спросил я, показывая на лестницу, ведущую в подвал.
— Склеп, — сказала Лиара. — Много костей, черепов и паутины. А еще высохшая мумия. Брр…, — она поежилась.
— Вы идите, я вас догоню…, — задумчиво протянул я.
— Берси, ты чего! — Александра схватила меня за руку.