— Нет, всё-таки слухи об асверах правдивы, — вздохнул я. — Уважаемая Бальса, может, Вы с ними просто поговорите?

Легионеры тем временем перекинулись парой фраз, после чего декурион спешился и решительно зашагал к нам.

— Не будь меня здесь, — тихо сказал я Карлу, — они бы уже были мертвы. Эти ут’ше шибко злые. А я ещё на тас’хи грешил. Ут’ше в переводе означает старший род, — ответил я на его взгляд.

Декурион хотя и не умел читать намерения, но, когда Бальса вышла вперёд, его пробрало. Он даже побледнел немного под тяжёлым взглядом.

— Н… нам доложили… — начал он, затем пару раз кашлянул, чтобы голос не сорвался, — уважаемая асвер, что на этом постоялом дворе появились бандиты. Может быть, вы встречали их?

— Была вчера парочка, — Бальса прищурилась, — я их выкинула на улицу, и они сбежали.

— Эм… да… мне кажется, я знаю о ком Вы, — он кивнул. — Спасибо, что помогаете Империи, делая её безопасней, — пафосно выдал он, но таким тоном, что мы с Карлом едва сдержались, чтобы не засмеяться. — Позвольте спросить… если это не тайна… в каком направлении вы собираетесь ехать? На запад в сторону Витории? Мне надо доложить легату…

— На юго-восток, — повысил голос я. — Я вижу, что вы спешите, чтобы поймать тех преступников?

— Да, мы очень спешим, — декурион оказался понятливым и быстро закивал. — Простите, что побеспокоили.

В обратном направлении легионеры умчались в два раза быстрее, чем скакали в нашу сторону. Мы же двинулись в путь спустя пятнадцать минут. Я так и остался на месте возницы, болтая с Карлом. Его заинтересовали рода асверов, особенно старший из них. Он тоже заметил, что они отличаются от других полудемонов, и не только ростом и длиной рожек. По его словам, они пахли иначе.

— А отряд госпожи Луции, — спросил Карл, — почему в нём нет мужчин?

— Хороший вопрос. Если честно, я не спрашивал. Они считаются лучшими охотниками среди соплеменников. Только охотятся не на зверей. Им поручают сложные задания вне рода. Я ещё слышал, что они сами решают, когда пора уходить из отряда и создавать семью, — добавил я тише.

— Вы с ними так легко общаетесь, — сказал он. — На моей памяти, они пару человек зарубили только за то, что те косо на них посмотрели. Мы как-то с отрядом и госпожой Бристл ловили беглых магов. Нам пару асверов в помощь дали. Когда они только приехали, какой-то легионер им под руку попал, и они его обезглавили. Одним ударом меча голову сняли и дальше пошли, словно ничего не произошло.

— Тут надо знать, что задеть их можно не только словами. Вот, к примеру, мы про Луцию разговор ведём. Заметил, что она к нам ближе подъехала?

— Заметил, — он кивнул, даже не посмотрев в ту сторону.

— Она хоть нас и не слышит, но чувствует, что разговор её касается. И ей любопытно. Ну, не только любопытно, но это не важно. Хочешь с ними общаться, будь проще и искренней. Они ложь не любят, потому что чувствуют её. А разговаривать с тем, кто тебе врёт, не очень приятно.

— А что ещё они не любят? — спросил он с интересом. — Оборотней, например?

— Магов они не любят. А оборотней — не знаю, к вам с Кевином, вроде, нормально относятся.

— А если подарить что-нибудь, что им может понравиться?

— Тут от зависит конкретно от того, кому дарить собрался. Но подарок должен быть полезным или приятным. Вот Диана книги очень любит, а Ивейн… кхм, — я оглянулся на повозку. Александра и Илина говорили о чём-то своём, что не мешало подслушивать наш разговор. Точнее подслушивала Алекс, пересказывая суть разговора Илине. — В общем, Ивейн любит хорошую шёлковую ткань. Когда она мимо одной витрины в городе ходит, глаза оторвать не может. Пару раз замечал, как она монеты в кошеле пересчитывает и печально вздыхает. Такой подарок, я думаю, её бы порадовал.

Карл многозначительно посмотрел на меня, на что я кивнул, похлопав его по плечу.

* * *

Дворец императора, Витория, полдень

Выслушав доклад Белтрэна Хорца, Император крепко задумался. Несмотря на то, что всё произошедшее неплохо выстраивалось в одну общую линию, вопросов от этого меньше не становилось. Даже наоборот, кажущаяся простота вызывала недоумение. Первое покушение на барона в его доме, затем засада по пути в гильдию асверов.

— Маги из экспертного совета в доме барона Хаука были? — спросил император.

— Сегодня утром, — ответил Белтрэн. — Но в дом их не пустили. Насколько я знаю, обследовав дом снаружи, они ничего не обнаружили. Магистр Сметс уверяет, что магических возмущений в доме и на прилегающей территории не было ближайшие несколько месяцев. Что там произошло, остается только гадать. Но, слуги Блэс закупили в городе мебель и предметы интерьера минимум на три комнаты.

— Куда барон направился с отрядом асверов?

— На юг, — глава службы безопасности посмотрел на карту, лежащую на столе. — В сторону Рагусы. Мне уже четыре письма пришло о движении отряда в тридцать асверов.

— В прошлый раз он с десятью полудемонами вырезал две сотни оборотней. Поэтому я хочу знать, что он планирует в этот раз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Резчик

Похожие книги