Я посмотрел на Илину, та кивнула, показывая, что передаст указание. Эстефания неуверенно кивнула, всё ещё приходя в себя.

— Постойте, — остановила она меня. — Там, через две комнаты есть лестница на третий этаж. Это самый быстрый путь наверх.

Указанная лестница предназначалась для прислуги и вывела нас в узкий, тёмный коридор. Искать Клаудию и герцога не пришлось. Мы почти сразу услышали голоса, идущие из-за находившейся рядом двери. С той стороны шло какое-то собрание. Едва не перекрикивая друг друга мужские голоса спорили о каком-то разделе земли.

— И что мне теперь делать? — возмущался мужской голос. — Его люди выкупили рудник! Что мне эта река? Мне нужна купчая!

— И долговые обязательства, — вставил женский голос. Я удивленно посмотрел на Илину. — Как минимум пятая часть должна отойти нам с Григом.

— Пятая часть? Не много ли для Богнаров?

— Тихо! — прозвучал немного знакомый голос.

В повисшей тишине я услышал едва слышный смех.

— Действительно, — новый голос, звучавший с другого конца зала. — Старик прав. Вы сначала найдите эти обязательства. А потом делите.

К нам присоединилась Вьера. Вопросительно посмотрела, как бы спрашивая, чего мы ждем.

— Охраняй эту дверь, — шепнул я. — Илина, ты возьми на себя другой выход. А мы с Дианой выступим. Нет, сразу убивать всех не будем.

С этими словами я распахнул дверь, первым входя в помещение. Это была просторная комната, предназначенная для собраний или чего-то в этом духе. Пол выложен разноцветным паркетом, складывающимся в замысловатый орнамент. Стены украшали гобелены, поддерживаемые позолоченными рамками. Из мебели только массивное резное кресло, обитое дорогой синей и зелёной тканью с золотым шитьём. Людей в зале, на первый взгляд, было человек десять, из которых две женщины. Богатые одежды, поблёскивающие дорогие украшения. На одном из мужчин женское колье, надетое на шею поверх камзола. На бандитов они не походили. С такими лицами в среде висельников долго не живут. Те не любят надменных и тех, кто считает себя выше по положению или по праву рождения.

На резном кресле восседал сын герцога Янда, А́леш, молодой магистр огненной магии. Только он был не в мантии, а в расшитом золотом наряде. Собравшиеся люди полукругом обступили кресло, перед которым на полу лежал старый герцог Лоури. Была в комнате и Клаудия. Она находилась рядом с креслом в необычной позе, стоя на коленях и уперев лоб в пол. Один из подручных А́леша вывернул ей руку и держал так, чтобы она не могла пошевелиться.

— Прошу меня простить за опоздание, — громко произнёс я.

Диана сделал угрожающий жест мечом, и гости попятились, освобождая мне дорогу в центр зала. Илина быстро прошмыгнула мимо нас и оказалась вплотную к тому, кто держал Калудию. Наёмник, или может личный телохранитель Алеша, ничего не успел сделать. Илина коротко ударила его в горло. Послышался хруст, и мужчина свалился мешком. Короткий толчок в грудь, чтобы он не повалился на Клаудию. Освободившись, девушка бросилась вперёд, к телу деда.

Геррих Лоури лежал на спине, глядя в потолок. Он был жив, но выглядел неважно. Лицо приобрело пепельно-серый оттенок, глаза заволокло белесой пленкой, а кисти рук покрылись тёмно-серыми пятнами. Я подошёл, опустился рядом, касаясь его лба.

— Дедушка, — всхлипнула Клаудия. По её щекам бежали дорожки слёз.

— Барон, — тихо сказал Геррих. Он наверняка узнал меня по голосу и улыбнулся. — Я прощаю тебя за опоздание.

— Кто… — попытался качать права кто-то из присутствующих, но передумал, когда у его лица появилось острие меча Дианы.

Те из собравшихся, кто поумней, уже жались к стенам, двигаясь к выходу из комнаты. Только Илина уже перекрыла им путь к бегству.

— Берси, — Клаудия шмыгнула носом, — ты же можешь его исцелить…

— Не нужно, — остановил её герцог. — Мои каналы маги разрушены. Мне осталось не так много.

Отвечая на взгляд девушки, я кивнул, подтверждая его слова.

— Ваши родственники? — спросил я. — Пришли чтобы поделить наследство?

— Племянники, двоюродные и троюродные кузены, — ответил он. — Пришли заявить права на то, что им принадлежать не может, — дыхание старика стало совсем хриплым. — Они в своей жизни… не заработали и…

И герцог Лоури умер. Он хотел сказать что-то ещё, но сил ему не хватило. Клаудия заплакала, уткнувшись лбом ему в грудь. Я встал и оглядел собравшихся. Если я правильно понимаю, это бароны провинции, принадлежащей Лоуги. Сегодня они остались без наместника. Только зачем им все это? Они полноправные хозяева земли, которую занимают. Не важно, кого назначит Император, для них ничего не поменяется. Или они хотели поделить наследство Герриха?

— Жаль, — подал голос Алеш Янда, вставая с кресла.

Клаудия вскочила, злобно глядя на него, даже вскинула руки. Я остановил её прежде, чем она произнесла заклинание. Приобнял за плечи, заглянул в глаза.

— Не нужно, — мягко сказал я. — Начнётся пожар, суматоха. Тем более, тут твой дедушка.

— Ненавижу его! — слезинки на глазах девушки высохли. — Убей их всех, и я отдам тебе всё, что оставил мне дедушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Резчик

Похожие книги