— Эка ты барон загнул. Я тебя в подвалы гильдии свожу, в старый архив. Томик один покажу, описывающий магических пиявок. Выпустишь таких в городе, и всё, останется только Фрактой накрывать. Живых не останется. И зря ты переживаешь. Кто кроме тебя такое заклинание потянет? У кого силёнок хватит? Я таких не знаю.

— Подумаю, но не обещаю.

— Дело твоё. Я-то уж точно не расстроюсь. Меня больше интересует то зелье, что ты придумал. Где ты раньше был? Мне бы его года два назад, я бы не выглядел вот так, — он постучал пальцем по маске. — И почку бы не потерял. Знаешь, я по ней периодически скучаю.

Было видно, что у Рауля прекрасное настроение. Он шёл наверх, заложив руки за спину, радуясь прекрасной погоде и хорошей компании. Может его так маги в столице достали, что вырваться на волю — уже праздник души?

— Я два года назад о магии только в книгах читал и сказки заезжих менестрелей слушал, — сказал я. — Да и не такое оно чудодейственное, как ты думаешь.

— Туда, — он показал в сторону самого большого шатра. — Маги из легиона герцога Блэс неплохо так поколдовали. Один из них канал потерял от перенапряжения. Так вот ему помощь целителя не потребовалась. Канал не открылся, что жаль, — искренне расстроился он, — но последствий никаких. Слышал, дорогие эти зелья получаются?

— Не дешёвые. Ингредиенты редкие требуются. И время на приготовление.

— Если рецепт захочешь продать, обращайся. Тысяч сто гильдия заплатит. Может и больше, если хорошо поторговаться.

Я чуть с шага не сбился, услышав подобную сумму.

— Ты на гильдию особо не сердись, — продолжал он. — Глава Совета магистр Соллер, принявший решение о твоём исключении, был помещён Императором в тюрьму для магов, где недавно и скончался, не выдержав условий содержания. Его на самый нижний уровень подземелий поместили. И он там умудрился цепью себя удавить. Император, естественно, в ярости, что не уследили, но что теперь поделать? Считай, двоюродный брат герцога Крус убит. Никто ведь не поверит в самоубийство. Я, кстати, тоже не верю.

Никогда прежде не видел таких больших шатров, чтобы внутри могли свободно разместиться два десятка человек. И ещё оставалось место для такого же количество слушателей, выстроившихся вдоль стеночки. Легаты и первые центурионы только подходили, что-то обсуждая. Из магов подошли подчинённые герцога Блэс и пара незнакомых боевых магов из легионов. Рауль показал мне на два места недалеко от стола с картой Империи.

— Берси! — раздался громогласный голос Бруну. Генерал, едва увидев меня, подошёл, и с хлопком опустил огромные ладони на мои плечи. Ещё полгода назад таким ударом он мог бы сбить меня с ног или вбить в землю по колено. — Как же я рад тебя видеть!

— Эта радость взаимная, — ответил я. — О войне в столице слухов не много, и я рад, что Вы целы и невредимы.

— Пару раз я был на волоске от смерти, — хохотнул он. — Только-только сошли шрамы от ожогов на руках. Пойдём, сядем, пока ещё все соберутся. Вы с Даниелем, кхм, герцогом Блэс немало меня удивили, — немного посерьёзнел он. — Я дважды зубы обломал о ту армию, что вы под орех разделали.

— Слышал, осталась ещё одна армия.

— Да. Они удерживают целую провинцию. Массово вывозят людей из Империи, превращая их в рабов. Толку от нас в последнее время мало. Усталость у людей накапливается. Припасы на исходе. Мы надолго нигде не можем остановиться. Огненные псы очень мобильны. Даже без хозяев могут покрыть за ночь то расстояние, на которое мы пару дней тратим. И выскочить откуда-нибудь неожиданно. И стычки с ними всегда уносят много жизней.

— Ты мне скажи, — я немного понизил голос, — почему нельзя взять все те силы, что собрались здесь, и пойти на юг? Чтобы в одном сражении разбить врага. Что именно сейчас собираются обсуждать? Опять хотят послать только часть сил, чтобы их разбили?

— Если что-то происходит нелогично, — вставил Рауль, — значит это кому-то выгодно. Те, кто отдают приказы, в большинстве своём неглупые люди. Кто-то пытается ослабить преданных Императору… эй, Берси, ты меня слушаешь? — он потянулся и толкнул меня в плечо.

— Что? — я перевёл на него взгляд.

— С тобой всё в порядке? — спросил Бруно.

— Накатило, просто, странное чувство, — сказал я, оглядываясь. — Так бывает, когда мысли и намерения большого количества людей сходятся. И сейчас они желают нашей смерти. Отсюда вопрос, кто они и как нас будут убивать? У кого какие есть идеи?

Рауль и Бруно переглянулись, потом посмотрели на меня.

— Берси, порой сложно определить, серьёзен ты или шутишь, — сказал Рауль. Бросил пару взглядов на тех, кто уже пришёл в шатёр и пустые места.

— Я вижу только военных, — сказал Бруну. — Маги?

— Нет, вы не понимаете, — я покачал головой. — Не конкретно нас и тех кто в шатре. Всех на этом холме и вокруг него…

В это время снаружи раздался протяжный звук сигнального горна. А секунду спустя в палатку вбежал посыльный из легионеров.

— Огненные псы замечены у изгиба реки! — громко огласил он. — Движутся в нашу сторону! Герцог Блэс призывает к общему построению!

— Изгиб реки — это где? — спросил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Резчик

Похожие книги