Барон хлопнул меня по плечу и первым поспешил на второй этаж. Гости в зале собрались для чего-то, плотно обступив участок у камина. Рауль, работая локтями и не обращая внимания на недовольство и оскорбленный вид гостей, пробрался в первый ряд. Я удачно пристроился за ним.

Как раз в это время какой-то толстяк вручал графине Хэдгар небольшую золоченую шкатулку, говоря какие-то любезности. Я особо не прислушивался, сосредоточив внимание на подарке. Слава богам ничего необычного и магического в нем не было. Даже отлегло немного, а то Рауль так резво рванул сюда, будто в любую секунду должно произойти что-то ужасное. К слову о подарках, Терес позаботилась, вручив мне небольшую безделицу, стоимостью в мое годовое содержание в пансионе. Небольшой золотой браслет с крупными рубинами и изящной гравировкой. Я в жизни такое дорогие украшения в руках не держал.

Следом за толстяком шла пожилая чета, прибывшая последней. Они дарили какие-то бумаги в конверте, перевязанные синей ленточкой, и желали графине долгих лет здравия. Я заметил, что комплементами и какими-то необычными пожеланиями никто не сыпал, и по обычаю желали чего-то простого, что умещалось в пределах небольшого предложения. Столичный обычай, с которым меня познакомил дедушка. На день рождения он дарил мне что-нибудь необычное и всегда желал вырасти сильным и здоровым.

Длилось это мероприятие довольно долго, так как гостей набрался не один десяток. Я все следил за Грэсией, которая примостилась справа от камина. Ждал, когда до нее дойдет очередь, чтобы вручить подарок, и надеялся, что она не дарила его в то время, пока мы пытались осмотреть спальни наверху.

Очередь дошла до четы Фартариа. Элеонора и ее муж искренне улыбались, глядя на именинницу. Даже удачно пошутили о столичных праздниках и ее небольшом приеме. Я соль шутки не понял, но собравшиеся посмеялись. Дарили они продолговатый футляр из темного, покрытого лаком дерева.

– Барон! – я схватил за локоть Рауля в тот самый момент, когда футляр перекочевал из рук Элеоноры в руки графини Хэдгар.

– Всем стоять! – так громко рявкнул маг, что от его хриплого голоса задрожали стекла. – Графиня, не шевелитесь!

В тот момент, когда футляр перекочевал к графине, из него вырвалось какое-то заклинание. Тонкие желтые линии за секунду оплели ее руки до плеч, перекинувшись на шею.

– Графиня, это магическая удавка, – Рауль подбежал к ней, оттеснив ошарашенную Элионору. – Если вы пошевелите руками, она вас задушит.

– Как же так, как так? – запричитала герцогиня Фартария, но муж придержал ее за руку.

– Господа, – повысил голос генерал Бруну, – прошу всех покинуть помещение. Не нужно паники, госпожа Ариана, – обратился он к кому-то из гостей. – Спускайтесь на первый этаж.

Гости зашумели, но под напором генерала и еще одного крупного мужчины потянулись к лестнице. Грэсия и Рауль что-то колдовали перед графиней, выводя руками узоры из разноцветных линий.

– Я пошлю своих людей за магистром Яном, – Сказал тот самый крупный мужчина. Он был на полголовы ниже Бруну, но так же широк в плечах. Редеющие темные волосы, сломанный несколько раз нос, мне он напомнил громил из городской стражи у нас дома. Именно таких чаще всего набирали в дружину, охраняющую покой местного барона.

– Берси, – Рауль махнул рукой, подзывая меня. – Что видишь?

– Что-то опутало руки и шею графини Хэдгар, – сказал я, чувствуя себя неуютно под ее взглядом. – Я такого раньше не видел.

– Эта магическая удавка, – пояснила Грэсия. То, что она делала, явно не помогало. – И она сжимается. Рауль, ты будешь что-нибудь делать или нет!?

– Я могу попытаться ее снять, если это не сломает шею графини, – отозвался он. – А в этом я не уверен, так как я ничего не чувствую.

– Разрушить его, целиком? – предложила Грэсия.

– Тот же эффект. Кольцо сожмется быстрей, чем ты сможешь рассеять или поглотить его.

– Ты уверен? – с сомнением спросила она.

– Нет, – лаконичный ответ барона.

– Я не знаю, что вы сделали, но оно меняется, – вмешался я.

Маги разом посмотрели на меня, потом перевели взгляд на запястья графини, которые начали синеть.

– Берси, – Грэсия оказалась рядом, подтягивая меня ближе к графине. – Сможешь его разрушить?

– Нет! – выпалил я. Стоило догадаться, что этим все и закончится. – Я с подобным никогда не сталкивался…

– Меньше разговоров больше дела, – Рауль отошел от графини и стали видны толстые синие линии, опутывающие и заклинание и жертву. – Я попробую подержать его еще немного.

Я осторожно приблизился, разглядывая тоненькие нити удавки. Знаю по опыту, стоит прикоснуться к одной из них, и ловушка захлопнется, а в нашем случае, свернет шею графине. Что странно, заклинания не было в шкатулке. Оно сработало и исчезло. А такого быть не может. Должен быть источник, подпитывающий заклинание и удерживающий его форму. Осмотрев нити сверху до самого низа, я ничего не нашел. Абсолютно.

– Я ничего не вижу, – сказал я быстро. – Основы заклинания нет. Я не знаю, что разрушить или разрезать, чтобы оно исчезло.

– Время нет, – сказал Рауль. – Грэсия, разрушай. Шанс пятьдесят на пятьдесят, что получится.

Перейти на страницу:

Похожие книги