Маргед подёргала Монну за рукав, отрывая от размышлений о больших домах. Со стороны пристройки, где жили мужчины, показался большой лохматый оборотень. Он выглядел как-то неправильно, с очень длинными руками, худыми боками и вытянутой волчьей пастью. Берси рассказывал о волках-оборотнях, описывая их совсем по-другому.

— Ничуть они не похожи на нас, — словно прочитав мысли Монны, сказала Маргед.

Монна проследила взглядом за оборотнем. Тот подошёл к повозке, забрал с багажной полки большой сундук с вещами и поспешил к главному дому, к небольшой двери. Монна направилась к лохматому мужчине, который сноровисто распрягал лошадей.

— А кто главный в дружине князя? — спросила Монна.

— В дружине? — тот оторвался, осмотрел женщину с головы до ног. — Вон, рогатая Ивейн чаще всего командует. А вы родом откуда будете? Разговариваете смешно.

— Мон-Бевре.

— Никогда не слышал, — лохматый почесал голову.

— А та огромная чёрная собака, она здесь живёт? — из-за плеча Монны выглянула Маргед.

— Азм? — мужчина довольно улыбнулся. — Он дом охраняет. Исчезает и появляется внезапно. Но зимой ему холодно, поэтом он на улицу редко выходит.

Лохматый что-то увидел позади женщин, испугался и поспешил вернуться к работе. Монна обернулась. К конюшне подходила красивая женщина в тёмном шерстяном платье и светлом платке. Глаза у женщины были небесно-голубые и очень красивые. Мужчины в конюшне при её приближении начали работать быстрее и усерднее, всем видом показывая, что очень заняты.

— Моё имя Милания, — сказала женщина вместо приветствия, — я управляю прислугой в доме.

Она внимательно осмотрела их с ног до головы, что-то отметив для себя и едва заметно прищурившись.

— Как вас зовут?

— Монна из Мон-Бевре.

— А я Маргед, — кивнула девочка.

— Идите за мной и слушайте внимательно, — Милания повернулась и пошла в сторону гостевых домов. Гостьи из Мон-Бевре переглянулись и поспешили следом. — Правила в поместье герцога Хаука простые, и лучше их не нарушать. Если герцог или госпожа Александра рассердятся, то вас сразу отправят домой. И первое правило гласит, что без моего разрешения в главный дом вам заходить нельзя. Ни на кухню, ни погреться, ни ради любопытства. Вас могут пригласить герцог, его супруги или госпожа Наталия. Но как только вы выполните их поручение, следует покинуть дом. Второе правило — в большом доме ничего не трогать. Не нужно пачкать руками картины и драпировку стен, не нужно переставлять вазы и мебель. Если вам покажется, что что-то лежит не на своём месте, скажите об этом мне. Вам также не следует заходить в дом асверов полудемонов, они не любят гостей.

— А почему у них окна занавешены, им холодно? — спросила Маргед. Они как раз проходили мимо дома, окна которого плотно закрывала чёрная ткань.

— Они прекрасно видят в темноте, — сказала Милания. — Третье правило — нельзя затевать драки с асверами. Герцог сильно ругается, когда ему приходится тратить силы, чтобы пришить обратно чью-то отрезанную руку.

Милания остановилась, посмотрела на Монну.

— Если мужчины с конюшни будут вести себя неподобающе, их нужно бить, — сказала она. — Или попросите меня, я их сама побью.

— С этим я справлюсь, — кивнула Монна, демонстративно сжав кулак.

— Четвёртое правило — менять облик можно, но не выходите в таком виде за ворота, чтобы не пугать соседей. А если в доме гости, облик менять можно только ночью. Вы спокойно переносите полную луну? У меня есть успокаивающие настойки.

— Луна нас не пугает, — ответила Монна, затем посмотрела на Маргед, и та утвердительно кивнула.

Женщины снова двинулись ко второму гостевому дому, небольшому двухэтажному строению с деревянным крыльцом. Входная дверь вела в пустую прихожую. Милания вошла, пропустила гостей и поспешила закрыть дверь, чтобы не пускать холод и сырость.

— Обувь оставляйте здесь, — она показала на стойку. — В гостиной и спальнях лежат дорогие ковры, не следует их пачкать. Вот специальная обувь для дома.

Милания первой сняла грязную обувь, переобувшись в мягкие пушистые сапожки. Дождалась, пока гости переобуются, одобрительно кивнула, увидев новенькие шерстяные чулки.

— За чистотой в доме следите самостоятельно, — строго сказала она. — Должно быть чисто и аккуратно, как сейчас. Слева — лестница на второй этаж. Занимайте первые две комнаты. Справа — гостиная.

Милания провела гостей в просторную гостиную, осмотрела всё внимательно, словно запоминая, что и где стоит.

— После работы на улице всегда переодевайтесь.

— Мы не глупые, — сказала Монна, разглядывая богатую обстановку дома. Внимание привлекали золотые подсвечники на камине и яркая картина, изображавшая дом с колесом, стоявший на реке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Резчик

Похожие книги