Из рассказа мы узнали, что вместо архимага, к которому направил Эйларда Морарил, его встретила группа магов-менталистов. И когда он сообщил, что не хочет и не может рассказывать обо мне никаких подробностей и совершенно не желает оставлять свою непыльную должность Хранителя Источника и переезжать в приграничные зоны, где последнее время неспокойно, то… А что именно «то» — Эйлард рассказать толком не смог. Так как ментальная атака, последовавшая минут через пять после бесплодных расспросов и давления на него, была настолько сильна, что он почти сразу потерял сознание. А когда очнулся с дикой головной болью, то получил объяснение, что ему вдруг стало дурно, разговор не получился и такая-сякая вредная Виктория Лисовская требует, чтобы он к ней вернулся.

— М-да. Вот… нехорошие люди, — протянула я. — Эйлард, а ты точно не хочешь переезжать? Мне тот седой тип, который вел Совет, сказал, что тебе пора расти. А на твое место они пришлют кого-то другого.

— Вик… — Блондин подвигал по столу кружкой. — В мое время это была одна из самых почетных должностей. Выше были только придворный маг, глава Ковена и его помощник. Но все дело в том, что… — Он поморщился. — Я выпал из жизни Ферина. Мне непонятны те брожения, что сейчас происходят. Не осталось в живых моих друзей. Нет никого из семьи, так как я был единственным магом в моем роду. Остались только далекие потомки, с которыми меня не объединяет ничего, кроме фамилии. Даже мои земли уже принадлежат другому. Точнее, сейчас-то они снова мои, но, как ты понимаешь, тот, кто считал себя их хозяином все это время, совсем не рад моему воскрешению. А у тебя мне просто нравится жить. Не потому, что я чувствую себя нужным. Вовсе нет, я прекрасно вижу, что ты и без меня легко управишься. Ты очень сильная и целеустремленная девушка. Но вы стали мне близки за эти месяцы. И, если быть откровенным, то, кроме тебя, Тимара, Фили, Назура… у меня просто больше никого нет. Даже вот этот белобрысый наглец, — кивнул Эйлард на Эрилива, — мне и то понятнее и ближе, чем эти интриганы из Ковена. Да и привык я жить поближе к Земле, а теперь еще и к Лилирейе, Мариэли. Если уж менять свою жизнь и покидать твой дом, то хотя бы посмотреть другие миры.

— Ясно. — Я помолчала. — Ну что ж… Мой теремок готов приютить одного любителя поспать. Может, тебе должность выделить? А что? Я ж типа баронесса, будешь моим придворным магом. Или как это называется?

— Скорее поместный маг. Хотя и это не совсем верно. — Эйлард задумался.

— Что такое теремок? — вклинился Эрилив.

— Домик из детской сказки. «В чистом поле теремок, теремок. Он не низок, не высок, не высок…» — И я рассказала им эту историю.

<p>ГЛАВА 24</p>

Беседа у короля была короткой, но насыщенной. Нас окольными путями, через какой-то тайный ход, провел в кабинет короля граф Илизар. И хотя разговор наш занял от силы минут десять, мы с Эйлардом успели все рассказать. Эрилив повеселил его величество и Маркиса байками о стеклянном столе и розовых рюшечках. И добил перечислением дарованных мною качеств.

— Маркис, — прогудел Албритт, глядя на своего придворного мага и стараясь не смеяться. — Вот скажи мне, друг мой старинный, ты теперь действительно такой добрый и великодушный?

— Даже и не мечтайте, ваше величество. Не отдам я вам свой кинжал, он мне самому нравится. — Маркис закатил глаза. — И кресло свое любимое тоже не отдам.

— Баронесса, ну вот что вам стоило пожелать еще и искоренение жадности у магов, а? — Албритт хохотнул.

— Ну извините. — Я, улыбнувшись, расстегнула замочек цепочки на шее. — Вот амулет, который вы мне одалживали, возвращаю. Господин Маркис, а можно у вас попросить амулет переноса, типа того, что достался князю Кирину? Очень хочется посмотреть Лилирейю, а путешествовать своим ходом я не рискну.

— Можно, почему нет. Только перенастраивать его придется вашему телохранителю. Сможете? — Он вопросительно глянул на Эрилива и дождался обрадованного кивка.

— Леди, — снова заговорил король. — Я так понял, что вы решили оставить господина Хельдена при себе насовсем? А зачем?

— Ну, если ему нравится у меня жить, мне не жалко. Просто теперь я наберусь наглости и буду привлекать его к каким-то нуждам в баронстве, раньше-то он только при Источнике был.

— К каким, например? — Маркис что-то вертел в руках, вероятно выполняя мою просьбу об амулете, и на Эйларда не смотрел.

Вместо меня ответил король:

— А что? Вот, например, заведется где-то поблизости в баронстве вампир. И что тогда? Захочешь ночью выйти пописать, заодно и кровь сдашь, — фыркнул его величество, и я даже поперхнулась от такой непосредственности. Похоже, при нас он совсем не пытался держать марку правителя и сохранять подобающее ему поведение. — А так у леди будет свой маг. Он с кровососами и разберется.

— Ваше величество! — Я округлила глаза.

— Албритт, — укоризненно протянул Маркис. — Прекратите шокировать леди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на перекрестке

Похожие книги