<p>Глава 9</p>

Увидев удрученное выражение лица Уинни, Ларкин приложил все силы, чтобы не рассмеяться.

– Успокойся, – тихо произнес он, обнимая ее за талию. – Я взрослый мужчина. Она просто выполняет свою работу.

Уинни ничуть не выглядела спокойной:

– Что ты ей ответил?

Сначала он решил ее поддразнить. Искушение было почти непреодолимым. Особенно после того, как он представил, что было бы, если бы он и Уинни действительно стали любовниками.

Ларкин вздохнул:

– Я сказал, что ты мой хороший друг и предпочитаешь жить в отдельной комнате.

Казалось, его ответ унял опасения Уинни, особенно когда экономка остановилась в дверях огромных апартаментов. Водитель шел за ними следом с багажом. Уинни вскрикнула от восхищения и удивления.

– Замечательно, – негромко произнесла она, проходя внутрь, кладя сумочку на кровать и поворачиваясь кругом. – Я буду жить как принцесса.

Ларкин знал, что Уинфред Беллами привыкла к красивым вещам. Но он попросил приготовить эти апартаменты для своей гостьи потому, что они были оформлены с особым вкусом. Ему хотелось ее побаловать. Огромная кровать была накрыта покрывалом цвета морской волны и слоновой кости. Такого же цвета были шторы на больших окнах. На полу лежал мягкий ковер цвета зеленого мха. В комнате было много изысканного антиквариата, начиная с невысоких шкафчиков и кресел и заканчивая стулом, обтянутым шелком цвета слоновой кости.

Экономка и водитель незаметно ушли.

– Ну, – произнес Ларкин, – что скажешь? Я попросил разместить тебя здесь. Мои апартаменты напротив.

Не обращая на него внимания, Уинни распахнула двери и вышла на небольшой каменный балкон. Ларкин пошел за ней следом. Вид на огромный лес усиливал ощущение полного уединения. Даже птицы на секунду умолкли, купаясь в нежных лучах послеполуденного солнца.

Ларкин положил руки на плечи Уинни, чувствуя тепло ее тела через тонкую ткань свитера.

– Я хочу, чтобы здесь ты была счастлива, – пробормотал он, уткнувшись носом в ее затылок.

Она напряглась:

– Столько трудов, чтобы меня соблазнить?

Ее резкие слова задели его гордость. Он развернул Уинни лицом к себе:

– Я могу легко соблазнить женщину, и она ляжет со мной в постель. Если ты меня не хочешь, так и скажи. Скажи «нет», и я оставлю тебя в покое.

Они стояли так близко друг к другу, что он чувствовал, как вздымается и опускается ее грудь.

– Я никогда не лгу, – прошептала она. – Даже самой себе. Я хочу тебя. Но я боюсь, мы оба пожалеем.

Обхватив руками ее бедра, Ларкин прижал Уинни к себе:

– Я тоже об этом думал. Я не могу обещать тебе того, чего ждет большинство женщин. Но ведь можно получать удовольствие ради удовольствия. Сейчас нам никто не помешает. Зачем ждать?

С этими словами он поцеловал Уинни. Ее горячие губы были невыразимо сладкими.

Она обняла его за шею тонкими руками и запустила пальцы в волосы. Ларкина словно ударило электрическим током. Его переполняло желание. Приподняв Уинни, он усадил ее на каменные перила, крепко обнял и прижался лбом к ее лбу:

– Ты мне отказываешь, да?

– Я хочу сказать «да», но не могу. Пока не могу. Еще слишком рано. Мне нужно время. Один из нас должен оставаться разумным.

– Чего ты боишься, Уинфред Беллами? Я хочу знать.

– Я приехала сюда не просто так. Мне нужно отвлечь внимание от моего дома и убедиться, что мои подопечные в безопасности. Вот и все.

– Давай займемся любовью, – тихо произнес Ларкин.

– Отпусти меня, пожалуйста.

Подхватив Уинни на руки, Ларкин отнес ее в спальню и поставил на пол.

– Я знаю, ты меня хочешь, – упрямо заявил он. – Ты не можешь этого скрыть.

Уинни с вызовом посмотрела на него:

– Да. Хочу. Но взрослые рассудительные люди знают, что иногда желания вредят.

– Позволь мне самому об этом судить. – Он жадно припал к ее губам, давая почувствовать всю силу своего желания.

Уинни лишила его душевного покоя, даже не прилагая к этому усилий.

Она чертовски не уверена в своей внешности. Но не в жизни. Она ставит перед собой цели и добивается их. Немногие люди отличаются такой настойчивостью. Но она считает себя сексуально непривлекательной и боится разочаровать Ларкина.

– Ужин в половине седьмого, – сказал он. – Ты найдешь дорогу в столовую? – Ларкин вел себя отвратительно. Он хотел наказать Уинни за то, что она довела его до умопомрачения.

– Ноя…

– Что такое, Уинни?

Она сжала руки:

– Может, мне лучше поужинать в своей комнате? Ты, наверное, захочешь провести первый вечер только среди родных.

– О нет, – произнес он. – Ты никому не помешаешь. И, кроме того, я устал появляться без подружки. Пожалуй, я зайду за тобой в четверть седьмого.

– Что мне надеть?

– Можешь остаться в том, в чем ты сейчас. Или надень что-нибудь простое. Все будет хорошо, Уинни. Я обещаю.

– Если ты будешь со мной флиртовать, у твоих родственников сложится неверное представление, – заметила она.

– Они месяцами осуждают мою холостяцкую жизнь. Ты будешь моей дымовой завесой.

– Нехорошо обманывать тех, кто тебя любит.

– Ерунда.

Перейти на страницу:

Похожие книги