1 Беги вперед кругами, о сома, для Индры,Вкусный для Митры, Пушана, Бхаги!2 Пусть захочет Индра, о сома, выпитьТвоего выжатого (сока) для силы духа, силы действия - и Все-Боги!3 Так теките для бессмертия, для великого жилья,Светлые небесные сливки!4 Очищайся, о сома, великий океан,Отец богов, (, чтобы приобрести) все (свои) формы!5 Светлый, очищайся для богов, о сома,Для неба, земли и счастья для потомства!6 Ты поддерживатель неба, светлые сливки.Очищайся в (своем) истинном распространении как захватчик награды!7 Очищайся, о сома сверкающий, с прекрасным потоком,Вдоль огромного (сита) из овечьей шерсти, древний (бог)!8 Направленный мужами, едва родившись, очищенный,Пусть струит он (нам) все блага, благозвучный, находящий солнце!9 Сок сомы, очищаясь, выбрав себе потомство,Пусть создаст все богатства для нас!10 Очищайся, о сома, для силы духа (и) силы действия,Вымытый, словно конь-победитель, - для (захвата) ставки!11 Этот сок твой выжиматели очищаютДля опьянения, сому для великого блеска.12 Новорожденного ребенка золотистого они начищают,Сому в цедилке, сок для богов.13 Сок очистился, приятный для опьянения,В лоне вод, поэт, для (нашей) счастливой доли.14 Он носит милое имя Индры,Благодаря которому он разбил все препятствия.15 Его пьют все боги,Когда он смешан с молоком, выжатый мужами.16 Выжатый, он потек вперед в тысячу потоковЧерез цедилку сквозь сито из овечьей шерсти.17 Потек этот захватчик награды с тысячным семенем,Начищаемый водами, смешиваемый с молоком.18 Продвигайся вперед, о сома, к Индре в живот,Направляемый мужами, выжатый камнями.19 Выпущен конь-победитель через цедилку,Сома в тысячу потоков для Индры.20 Его умащают лучшим (, что есть) в меде,Для Индры-быка, сок сомы - для опьянения.21 Они начищают тебя, рядящегося в воды буланого коняДля богов (, чтобы ты) охотно (принял должную) форму.22 Сок сомы льется для Индры,Грозный наливается, смешиваясь, вызывая течение вод.Примечания
Авторы, по анукрамани, - Агни Дхишнья, сыновья Ишвары (Agnayo Dhisnya Aicvarayah). Размер - двипада вирадж
IX, 110. К Соме