1 Не сожги его, Агни, дотла, не спали!Не испепели его кожу и тело!Когда приготовишь (его), Джатаведас,То отправь его к отцам!2 Приготовишь когда его, Джатаведас,То передай его отцам!Когда отправится он в этот путь, уводящий от жизни,То станет он подвластен богам.3 На солнце пусть идет (твой) глаз, в ветер - дыхание!Иди на небо и в землю, как положено!Или иди в воды, если там тебе любо,Костями укрепись в растениях!4 Козел - (твоя) доля. Жаром изжарь его!Пусть изжарит его твое пламя, его твой луч!Какие тела твои благоприятны, Джатаведас,С их помощью переправь его в мир благочестивых!5 Снова отпусти, о Агни, к отцам (того),Кто, пожертвованный тебе, бродит по своему усмотрению!Рядясь в жизненный срок, пусть достигнет он потомства,Пусть соединится с телом, о Джатаведас!6 Что вырвала у тебя черная птица,Муравей, змея или же хищный зверь,Пусть всепожирающий Агни сделает это невредимым,И сома, который вошел в брахманов.7 Накройся коровьими членами - панцырем от Агни,Закутайся в жир и топленое масло,Чтобы дерзкий (Агни), играющий пламенем,Не охватил тебя крепко, чтобы сжечь дотла!8 Не опрокинь, Агни, этот кубок!Приятен богам и (людям), связанным с сомой,Этот кубок, из которого пьют боги.Из него опьяняются бессмертные боги.9 Пожирающего сырое мясо Агни я отсылаю далеко.Пусть уйдет он, увозя нечистоты, к тем, кому Яма - царь!Здесь же другой - Джатаведас.Пусть отвезет он жертву богам, зная путь!10 Тот Агни, пожирающий сырое мясо, что проник в ваш дом,(Хоть и) видел этого другого - Джатаведаса,Того бога я забираю для жертвоприношения отцам.Пусть направит он горячее питье в самое отдаленное место!11 Агни, увозящий сырое мясо,Который должен почтить отцов, усиливающий закон,Да провозгласит он жертвоприношенияИ богам, и отцам!12 Радостные, мы устроили тебя,Радостные, воспламеним.Радостный, радостных привози.Отцов для вкушения жертвенной пищи!13 Кого ты, Агни, сжег,Того и потуши снова!Пусть вырастет здесь киямбу,Пакадурва, вьялкаша!14 О прохладная, несущая прохладу!О освежающая, несущая освежение!Соединись с самкой лягушки!Потешь-ка этого Агни!Примечания
Автор, по анукрамани, дамана, потомок Ямы (Damana Yamayana). Размер - триштубх. Стихи 11-14 - ануштубх. Гимн сопровождает похоронный обряд. Он посвящен Агни, выступающему здесь в функции погребального костра: Agni kravyad - Агни, пожирающий сырое мясо. Обычно Агни выступает в мирной, доброжелательной ипостаси, обозначаемой эпитетом jataveda - знаток [всех] существ или обладатель всех существ. В данном гимне эти две ипостаси противопоставлены друг другу. Гимн состоит из трех частей. Первая (стихи 1-8) соотносится с сожжением трупа на костре, вторая (9-12) - с зажиганием нового, очистительного костра; третья (13-14) - с тушением погребального костра.