Шквал франків, прошепотів він. Так, мені подобається. Алітерація влучна, і шквал звучить відповідно агресивно, зберігаючи при цьому рівень елегантності, яким я відомий.

,

Так, тому що, коли я думаю про Френка, елегантність, безумовно, одне з перших слів, які спадають на думку.

. — .

Уявляти. Головою вгору — шквал франків прямує до нас.

, .

Я вважаю, що це досить жахлива думка, але, ймовірно, не так, як ви сподіваєтеся.

, .

Поки я провокую терор, я візьму те, що зможу отримати.

Кохана знову зазирнула з-за рогу, потім різко відсахнулася і приклала палець до губ. Двоє з них повзуть нам пліч-о-пліч. Набагато більший за перший. Вона відступила позаду мене, тож я приготував обидва свої мечі й став чекати.

.

Викличте оглушення, якщо воно вам потрібне, сказала вона. Інакше я буду триматися за нього на випадок, якщо ми будемо перевантажені або хтось пройде повз тебе.

Не забувайте, що у вас є щит, який ви також можете використовувати, сказав Френк.

.

Я кивнув у відповідь і притиснувся до стіни в тому напрямку, звідки вони наближалися.

Тунель поступово світлішав, поки стінки проходу не були відкинуті в різкий рельєф. Одна величезна, примарна рука ляснула по кам'яній підлозі прямо переді мною, а друга пішла за нею.

,

Перед очима з'явилася незграбна примарна істота, і хоча вона стояла на четвереньках, вона все ще стояла на голову вище мене.

.

Я його оглянув.

( 15 ) (+)

Примарний патріарх (Рівень 15 Нежить) (Еліт+)

: 12,000/12,000

Здоров'я: 12 000/12 000

: 5,000/5,000

МП: 5 000/5 000

, 16.

Я затамував подих, коли істота прогуркотіла повз, фиркаючи і нюхаючи повітря. Я трохи розслабився, коли він пройшов за альков на інший бік тунелю, але за ним швидко послідувала друга істота такого ж типу, яка була ще вищого рівня в 16 років.

.

Другий натовп пройшов три чверті шляху повз альтанку, потім Єгер зсунувся позаду нас, і обладунки, які він носив під хутром, пошкрябали об землю. Він, мабуть, помітив це і завмер, бо звук обірвався водночас, але голова звіра вже крутилася в наш бік.

, .

Я відштовхнувся від стіни і ліг на Патріарха з обома зброєю, знову і знову опускаючи їх вертикально через широку спину натовпу.

50%

Мої мечі глибоко вкусили і швидко збили істоту нижче 50%. Я приготувався до того, що я вважав контрударом, але натовп закрутився і вдарив кісточками пальців об землю, а потім замахнувся на дроп-кік, який повністю влучив мені в груди.

Удар вдарив мене так сильно, що я пролетів повз Дарлінга і над лежачим Єгерем і врізався в залізні ворота. Однак моя броня прийняла на себе основний удар, і Дарлінг швидко змінив позицію, щоб зберегти наш зв'язок.

75%, 45%.

Ваше здоров'я на 75%, мобі на 45%.

,

Я кинувся назад назустріч примарному привиду, схопив злісний гак, який ледь не відірвав мені голову, і вдарив одним мечем високо, а другим низько.

.

Натовп заверещав, а потім впав на підлогу. Другий патріарх примчав з іншого кінця тунелю і почав розгойдуватися так швидко і агресивно, що я був змушений швидко крутити педаль.

.

Мене влаштовував відступ — мені все одно потрібно було змінити позицію, — але три-чотири горили хлинули в тунель з обох боків задовго до того, як я зміг зайняти оборонну позицію.

, -.

Я подумки опустив свій меч у піхви і викликав щит, який все ще висів у мене на спині, піднявши його вгору якраз вчасно, щоб зловити величезний кулак у мертву точку. Металевий щит задзвенів, наче гонг, під ударом, і звук лунав вгору і вниз по коридору.

І якщо передсмертні крики першої горили не привернули увагу всієї групи, то цей звук точно був.

: , - .

Я був готовий до наступного удару: я ступив праворуч і відбив його вліво, а потім занурив зброю в істоту, що втратила рівновагу. Я вискочив однією ногою і похитнув її, хоча мені не вистачило сил змусити істоту полетіти.

І як тільки я відштовхнув істоту, інша кинулася заповнювати прогалину.

Він запустився, коли був ще на відстані п'яти футів, високо піднявши руки від удару молотка.

Я підняв щит і приготувався до удару, але потужна атака повалила мене на одне коліно.

70%, .

Ваше здоров'я повернулося до 70%, сказав Френк, коли один із зцілень Дарлінга потрапив додому.

.

Я піднявся на ноги і відразу ж упіймав укол в обличчя. Пошкодження були легкими, але моя голова відкинулася назад, і мій зір на мить поплив.

!

Сінокос!

Я все ще хитався, тому підніс щит перед обличчям. Метал знову задзвенів, коли я впорався з блоком, але я похитнувся боком у стіну.

.

Я вилаявся, коли дві яскраві фігури розпливлися крізь щілину, яку я залишив. Але не встиг я діяти, як третій врізався в мене і затиснув меч над моєю головою.

!

З'являються! – сказала Дарлінг. Золоте світло вирвало альтанку і спустилося вниз по тунелю, заморожуючи всіх привидів, які потрапляли в поле зору. Але через кут атаки Дарлінга були обмежені натовпом прямо перед нами, і тунель все ще був гучним від бурчання та криків.

.

Я опустив руків'я свого меча між очей горили, що притиснула мене до стіни, і послав його чотирма швидкими ударами, від яких нові хвилі світла роздирали зібраних істот.

,

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги