Уже девять часов вечера, а гроза так и не утихает. Электричество в квартире отключилось около шести, так что мы зажгли свечи и съели холодные остатки пиццы. Брукс вытаскивает настольные игры, и мы втроем усаживаемся в гостиной. Бренна и Брукс препираются весь вечер, подкалывая друг друга, словно старинные друзья.

Когда я пришел вместе с Бренной, у Уэстона отвисла челюсть. Но что мне нравится в Бруксе больше всего, так это то, что ему совершенно все равно, в каком колледже учится Бренна, кто ее отец или за какую хоккейную команду она болеет. Для него горячая девчонка – это всегда в первую очередь горячая девчонка. Но как только мы оказываемся наедине, когда Бренна исчезает в ванной комнате, Брукс, раскладывая игровое поле для «Скрабл», спрашивает:

– Маккарти знает об этом?

– О чем?

– О тебе и этой секс-бомбе в нашей ванной.

– Нет, – неохотно признаюсь я.

– Может, тебе стоит рассказать ему?

– Наверное.

Брукс усмехается.

– Хм, да. Сам приказал бедняге бросить ее, и вот теперь вы двое вместе? Жестоко, бро.

– Мы не вместе, к тому же между ней и Маккарти все кончено, – напоминаю я ему.

– Но она ему нравилась.

– Сейчас он с какой-то там Кэтрин.

Маккарти по-прежнему встречается с девушкой, с которой познакомился на вечеринке после полуфинального матча. А значит, не настолько уж сильно переживает из-за Бренны.

– И все же кодекс братана никто не отменял, – возражает Брукс. – Понимаю, у капитана команды все козыри, но ты должен поступить по совести и рассказать ему.

– Поступить по совести? С каких пор у тебя появилась совесть? – удивляюсь я.

– Совесть была у меня всегда. – Он вскакивает с дивана. – Пойду возьму пива. Ты будешь?

– Нет?

– Дженсен! – кричит он. – Пива?

Бренна выходит из коридора.

– Да, спасибо.

Она садится рядом со мной и придвигает к себе лоток с буквами.

– Ну что, давайте сыграем!

Мы начинаем пару минут спустя. Брукс собирает в кучу несколько декоративных подушек, купленных для нас его мамой, и, распластавшись на полу, меняет местами деревянные фишки в своей подставке.

– Эй, чур, я хожу первым! У меня тут самое лучшее в мире слово.

Бренна улыбается.

– Давай посмотрим, о великий мастер слов.

Он выкладывает буквы.

Трах.

– И это лучшее в мире слово? – насмешливо спрашивает Бренна. – Трах?

– Да, потому что трах – мое самое любимое занятие.

– Ух, что ж, посчитаем очки, которые ты этим словом заработал… – Бренна проверяет ценность букв по очкам. – Плюс удвоение… Получается четырнадцать.

Брукс возражает:

– Для первого хода это просто супер!

– Если ты считаешь, что четырнадцать очков просто супер для первого хода, значит, ты никогда не играл в «Скрабл» с моим папой.

Он смеется.

– Тренер Дженсен – фанат «Скрабл»?

– О, он просто с ума по ней сходит. Ему всегда удается складывать слова так, что получается утроение очков, и я глазом не успеваю моргнуть, как он выигрывает у меня с перевесом в двести очков.

Двигаясь по вертикали от слова Брукса, я складываю слово «попка».

– Ну, знаешь, как говорят, «круглая попка», – невинно объясняю я.

Мой сосед показывает мне средний палец.

– Отвали!

Бренна улыбается, глядя на нас.

– Я что-то пропустила?

– У него круглая задница, – говорю я ей.

– У меня круглая задница, – ворчит Брукс.

– Ого! Это же круто? – Забавляясь происходящим, Бренна опускает глаза на свои фишки и переставляет их местами, пытаясь придумать слово.

– Хочешь посмотреть? – предлагает Брукс.

– Не особенно…

– Нет уж, давай я тебе покажу. Просто будь честной со мной и говори, как есть.

Бренна смотрит на меня.

– Он не шутит, да?

– Боюсь, что так. Его девушка сказала ему, что у него круглая попа и теперь он комплексует из-за этого.

– Она не моя девушка, – возражает Брукс.

– Твоя секс-подружка? – перефразирую я.

– Так лучше. – Он вскакивает на ноги. – Ладно, Дженсен. Смотри.

Мой сосед-придурок стягивает свои спортивные штаны до лодыжек и поворачивается задницей к моей… девушке? Секс-подружке? Честно говоря, я и сам не знаю, какое слово подобрать.

В свете свечи я вижу, как дрожат губы Бренны, словно она с трудом сдерживает смех.

– Ну? – спрашивает Брукс. – Что скажешь?

Она рассматривает его тыльную сторону.

– У тебя отличная задница, Уэстон. Я бы на твоем месте не переживала.

Он натягивает штаны.

– Правда?

– Правда. Задница просто супер.

Его лицо расплывается в улыбке.

– Повтори еще раз.

– Нет.

Улыбающееся лицо поворачивается в мою сторону.

– Твоей девчонке нравится моя задница. Она запала на меня.

– Нет, – весело говорит Бренна. – Не знаю, с чего ты взял, что я «запала на тебя», но это не так.

Она складывает слово «трамвай».

– Отлично, – говорю я.

– Спасибо, Джейки.

Брукс плюхается на свою гору подушек.

– Джейки? Так нам теперь тебя называть? – радостно спрашивает он. – Мне нравится, отлично звучит!

– Еще как, Брукси.

– Беру свои слова обратно. Мне не нравится.

– Так я и думал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Университет Брайар

Похожие книги