Мой милый друг: кузен, а не сеньор!Басаны — старые дворяне с давних пор.Дон Педро, предок наш, женат был на МарьянеДе Гор. Их сын всю жизнь проплавал в океане:Он адмиралом был, имел двух сыновей —Родоначальников и предков двух ветвей.Вы граф, а я маркиз, но ведь, в конечном счете,Не много разницы в коронах вы найдете.Я в Португалии прекрасной был рожден,А ваша родина — цветущий Арагон.Так, Цезарь, и у нас одни и те же предки:Я плод, а вы цветок, но равноценны ветки.Рюи Блаз(в сторону)Чего же хочет он? Куда влечет меня?

Пока дон Саллюстий говорит, к ним подходит маркиз де Санта Крус, дон Альваро де Басан-де-Бенавидес, старик с белыми усами, в огромном парике.

Маркиз де Санта Крус(дону Саллюстию)Но, значит, ведь и мы с дон Цезарем родня?Дон СаллюстийМы все в родстве, маркиз.(Представляя ему Рюи Блаза.)Дон Цезарь!Маркиз де Санта КрусНо едва лиТот де Басан, кого погибшим все считали?Дон СаллюстийТот самый!Маркиз де Санта КрусЗначит, он опять вернулся к нам?Дон СаллюстийИз Индии.Маркиз де Санта Крус(присматриваясь к Рюи Блазу)Да, да! Я узнаю и сам!Дон СаллюстийЕго узнали вы?Маркиз де Санта КрусЕго я знаю с детства.Дон Саллюстий(Рюи Блазу, тихо)Он слеп. Узнав тебя, нашел он в этом средствоСкрыть слепоту свою!Маркиз де Санта Крус(протягивая руку Рюи Блазу)Вот вам рука моя.Рюи Блаз(с поклоном)Сеньор!Маркиз де Санта Крус(дону Саллюстию, указывая на Рюи Блаза, тихо)Он недурен.(Рюи Блазу.)Вас счастлив видеть я,Кузен.Дон Саллюстий(маркизу, отведя его в сторону, тихо)Его долги я уплатить намерен.Но при дворе давно его кредит утерян.Нельзя ль ему найти при королеве пост?Маркиз де Санта Крус(тихо)Годится в свиту он: красив, прекрасный рост.К тому же — родственник. Я приложу усилья.Дон Саллюстий(тихо)Нетрудно будет вам — вас слушает Кастилья!(Отходит от маркиза де Санта Крус, подходит к другим вельможам и представляет им Рюи Блаза. Среди них граф Альба, роскошно одетый. Дон Саллюстий представляет ему Рюи Блаза.)Дон Цезарь, мой кузен…

Вельможи торжественно обмениваются поклонами с пораженным Рюи Блазом.

Дон Саллюстий(графу де Рибагорса)Как был хорош балетВчера, не правда ль, граф?(Любуясь колетом графа Альбы.)Прелестен ваш колет!Граф АльбаО, лучше у меня был розовый атласный,Но Маталобос снял его с меня! Ужасно!Привратник(в глубине сцены)Ее величество! Прошу по рангу стать.

Большой занавес на стеклянной галерее приоткрывается. Вельможи занимают места у двери. Стража выстраивается шпалерами. Рюи Блаз, задыхаясь, вне себя, выходит на авансцену, ища спасения. Дон Саллюстий следует за ним

Дон Саллюстий(Рюи Блазу, тихо)
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека зарубежной классики

Похожие книги