Почтеннейший совет, мы здесь во всем составеИ дел общественных откладывать не вправе.И более всего в виду иметь должныМы благоденствие народа и страны.В Испании еще доходов много, верно,Но разделяются они неравномерноИ распыляются на тысячи частиц.Они находятся в руках отдельных лиц.Сеньоры, верьте мне, такое состояньеВесьма критическим быть может для Испаньи.Нам надо привести все в ясность, но сперваДолжны мы знать свой долг и разделить права.Иначе — у одних избыток, изобилье,А у других совсем нет ничего. Убилья!Достался, например, вам на табак акциз.Вам — мускус, индиго и пряности, маркиз.Вы, граф… вам платят дань — не много и не мало —Семь тысяч человек, что вам не помешалоСебе взять пошлину на соль, не говоряО доле с золота, с агата, с янтаря.(К Монтазго.)А вы, что на меня глядите так тревожно,Сумели получить так тонко, осторожноИ пошлину на снег и право на мышьяк;Вы обеспечили себе искусно так,Всегда идя путем известных ухищрений,Доход с игральных карт и денежные пени,В замену палочных ударов, с горожан,И пограничный сбор таможенный вам дан;Имеете процент вы с каждого причала,С ванили пошлину и пошлину с сандала.Помилуйте, у вас латунь, у вас свинец…Так дайте что-нибудь и мне же наконец!Граф де Кампореаль(громко смеясь)Ох, этот старый плут, он славно знает дело!Все острова давно в его руках всецело,И, правою рукой Майорку ухватив,Рукою левою он держит Тенериф[15].Какой размах!Коваденга(разгорячась)Нет, нет, я обойден!Маркиз де Приэго(смеясь)Без жалоб!А негры!

Все вскакивают с мест, каждый старается перекричать других.

МонтазгоОбо мне вам вспомнить не мешало б:Я требую леса!Коваденга(маркизу де Приэго)Поделим пополам:Отдайте мне мышьяк — я негров вам отдам[16]!

За несколько мгновений до этого в дверь в глубине вошел Рюи Блаз; он следит за происходящим, не будучи замечен. На нем черный бархатный костюм и плащ из алого бархата; на шляпе белое перо; на шее цепь ордена Золотого Руна. Некоторое время он слушает молча, потом медленно приближается и в самый разгар спора появляется среди советников.

<p><strong>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</strong></p>

Те же и Рюи Блаз.

Рюи БлазПриятный аппетит, сеньоры!

Все оборачиваются. Удивленное и встревоженное молчание. Рюи Блаз надевает шляпу, скрещивает руки на груди и продолжает, глядя им прямо в лицо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека зарубежной классики

Похожие книги