Ну конечно она не в курсе! Если бы она знала, разве она позволила бы заниматься оформлением её квадратных метров особе, которая спала с мистером Крайтоном? Конечно не позволила бы. Конечно… Конечно! Вот оно! Эта находящаяся в неведении женщина должна узнать о нашей с Байроном прошлой связи, и проект закроется не успев начаться! Ответ всегда был на поверхности: шах и мат, Крайтон! Как ты объяснишь своё поведение жене? Скажешь ей что-то вроде: “Любимая, я всего лишь хотел, чтобы ты спала в обустроенной Терезой спальне и мылась в выбранной ею ванной”?!

– Ты сказал, что шесть лет назад у Терезы не было ребёнка, получается, что вы знакомы так давно?! – продолжала восклицать Августа. – А я и не знала… Почему никто из вас мне не рассказал об этом? – наивным взглядом уставилась сначала на Байрона, а затем и на меня миссис Логика.

– Миссис Крайтон… – решила начать я, так как более выгодного момента придумать было просто невозможно, тем более с учётом того, что у меня был шанс завершить эту партию с неопровержимой победой на глазах у Байрона, но моя собеседница неожиданно оборвала меня ещё более громким восклицанием.

– Как Вы меня назвали?!

От столь эмоционально прозвучавшего вопроса у меня закололо в кончиках пальцев. Я что-то сказала или сделала не так?..

– Она назвала тебя миссис Крайтон, – самодовольно ухмыльнулся Байрон.

– Скажите, Тереза, на кого больше похожи наши с Байроном дети: на меня или на моего мужа?

Я не понимала при чём здесь…

– Что ж, думаю, что больше на Вас, – совершенно растерянным тоном дала ответ я.

– И это логично, ведь их родила я, а не мой брат, – с этими словами Августа покровительственно положила свою руку на высокое плечо Байрона. И здесь меня словно громом поразило отчётливое воспоминание из прошлого: Байрон показывает мне фотографию, на которой запечатлены его сестра и двухлетняя племянница, и называет их имена – Августа и Гера! Как я могла не узнать в этой загоревшей и пышноволосой женщине ту коротко стриженную, и выкрашенную в карамельный цвет молодую мать?! Она ведь очень сильно была похожа на ту красавицу с фото!

Продолжая смотреть на брата и сестру Крайтон неприкрыто растерянным взглядом – их обоих моё потрясение явно повеселило, как я это оценила позже – я не заметила, как в комнату вошёл высокий мужчина, не намного старше Августы, может быть года на три. Он был в деловом чёрном костюме, застёгнутом на все пуговицы, с кейсом в левой руке, а в правой он держал белоснежную чашку, которую он вскоре опустил рядом с моей папкой, лежащей на каменной столешнице. Незнакомец не являлся особенным красавчиком, но в нём прослеживался особенный, южный шарм: смуглокожий, темноволосый, темноглазый и очень высокий, выше даже Байрона, превышающего меня в росте почти на целую голову.

– Тереза, познакомьтесь, это мой муж, Марк Дженкин, – представила нас Августа и, уже спустя пару секунд я пожала крепкую руку мистера Дженкина. – И, соответственно, я официально являюсь миссис Дженкин, счастливой женой успешного банкира, – горделиво положила свою руку на плечо мужа Августа. – Дорогой, представляешь, Тереза решила, будто я – жена Байрона.

– И вправду смешно, – заулыбался в ответ мужчина, уже отпустив мою руку. – Разве по Хорхе не заметно, что он мой сын? – заигрывающе подмигнул своей жене Марк. – Прошу тебя, дорогая, не задерживайся. Я буду ждать тебя в машине.

Не успел Марк выйти за пределы кухни, как Августа вновь всецело сосредоточила своё внимание на мне:

– Мать Марка испанка, отсюда и имя для сына – Хорхе, – для чего-то вдруг решила просветить меня она, что лишь ещё больше продолжало вгонять меня в дискомфорт. – И потом, я не идиотка, чтобы подцепить мужчину наподобие Байрона.

Это что, случайное попадание?.. Или она знает всю подноготную нашей с Байроном истории? Ей мать рассказала или Байрон сам всё слил? Ну да, я идиотка, я повелась на чары её брата-красавца-мерзавца, но я не позволю себя унижать, тем более образом, подразумевающим нападение исподтишка.

– Да уж, только идиотка могла бы повестись на Вашего брата, – сквозь зубы процедила я, но мои слова Августа неожиданно приняла не за уверенное отражение удара или откровенное нападение, а за чистый сарказм во имя поддержания общего веселья. Засмеявшись ещё сильнее, Августа хлопнула Байрона по плечу, и я поняла, что упустила момент – я не увидела, как среагировал на мои слова сам Байрон. Сейчас же на его лице была застывшая маска с непонятной эмоцией, которую невозможно было хоть как-то трактовать, что немного сбивало с толку.

Перейти на страницу:

Похожие книги