Ее голос звучал слегка испуганно, было понятно, что она попытается скрыть беспокойство.

– Мы застряли на вокзале. Балет закончился всего двадцать минут назад. Мы даже не знали, что пошел снег.

– В новостях говорят, что снега вообще никто не ожидал, как и грозу. Мне это не нравится. Несколько дней назад я работала в саду в летней одежде. Поппи, что вы будете делать? Как доберетесь домой?

– Я не знаю.

– Должны же быть какие-то поезда?

– Да. Конечно, будут.

Произнеся эти слова, я услышала, что в нескольких шагах от меня Ной обрушился на сотрудника вокзала.

– Что? Ни одного поезда в ближайшие четыре часа?! – прорычал он.

– О нет!

– Что такое? – спросила мама.

– Думаю, поездов не будет.

В здание зашли еще люди, и многие из них тоже были нарядно одеты. Они встали возле нас, и я заметила панику на их лицах, когда они увидели информацию о поездах.

Ной все еще говорил по телефону. Я вновь сосредоточилась на голосе мамы, которая что-то мне говорила.

– Боже, Поппи. Как вы доберетесь до дома?

– Я не знаю.

В животе образовался узел. Подтянулись новые люди после окончания других представлений и начали докучать работникам вокзала в ярких светоотражающих жилетах, выпытывая у них информацию.

– Может, мне позвонить тете Сьюзи? Она могла бы устроить вас на ночь.

Я содрогнулась от этой мысли. Мамина сестра была одной из самых странных людей, с которыми я когда-либо сталкивалась. Она была сверхрелигиозной католичкой и жила одна в огромном жутком таунхаусе на самом севере Лондона.

– Хм, не уверена, что она согласится приютить вместе со мной и Ноя.

Несмотря на обеспокоенность, мама засмеялась:

– Да, ты права. У нее может случиться сердечный приступ.

Ной закончил телефонный разговор и теперь жестами подзывал меня к себе.

– Подожди, мам, Ной пытается мне что-то сказать. Я перезвоню. – Я сбросила звонок. – Что?

– Все улажено, – сказал Ной, но выглядел при этом так, словно испытывал неловкость.

Меня это смутило:

– Не понимаю.

– Я забронировал нам номер в отеле.

Я в неверии покачала головой:

– Что ты сделал?

– Забронировал номер в отеле.

– То есть мы не вернемся домой?

– Ну это же маловероятно, ведь так?

– Но…

– Но что?

– У меня нет денег.

– Все нормально. Я только что позвонил родителям. Они оформили люкс на счет своей компании.

В этот раз мне действительно пришлось потрясти головой, чтобы мозг заработал должным образом.

– Подожди. А когда это номера в отеле стали исключительно люксами?

Ной обыденно пожал плечами, но я видела его насквозь. Казалось, будто именно ради меня он пытался притвориться, что все нормально, но при этом сам нервничал точно так же.

– Когда я снимаю номер в отеле, то именно его и заказываю.

– Конечно, как я могла забыть.

Ной обхватил мое лицо руками и заставил посмотреть прямо в глаза.

– Поппи, ты в порядке? Это всего на одну ночь. Я просто не знаю, как нам добраться до дома, поэтому подумал, что единственный вариант – переночевать в Лондоне.

Я посмотрела на него, слегка успокаиваясь под его взглядом.

– Я в порядке. Просто это немного шокировало меня – вот и все.

– Это все из-за странной погоды опять. Когда такое происходит, надо просто действовать по обстоятельствам.

Я знала, что он прав, но все равно была немного ошарашена. Да и Ной тоже казался слегка не в себе. Думаю, он старался быть мужчиной, но эта ситуация беспокоила его. Я это видела. Так в чем же дело? Я надеялась, что он мне расскажет. Непроизвольная дрожь, охватившая мое тело, напомнила мне о холоде.

– Этот отель… он близко? – спросила я.

Ной улыбнулся, хотя улыбка вышла натянутой.

– Как раз за углом. Пойдем.

Он вывел меня из здания вокзала, оставив позади прорву озадаченных людей, которые задавались вопросом, как им добраться до дома.

<p>Глава 26</p>

ПОКА МЫ ПРОБИРАЛИСЬ по улицам столицы, снег все шел. Мои туфли промокли насквозь. Многие люди, которых мы встречали на пути, до сих пор не понимали, что происходит, – бежали сквозь снегопад в вечерних нарядах, разговаривая с кем-то по телефону.

Я почувствовала облегчение. Сегодня нам не придется добираться домой. Все будет хорошо. Я позвонила маме и рассказала наш план действий. Кажется, ее это возмутило, но она признала, что это самый мудрый вариант.

– Так его родители забронировали вам люкс?

Я отвернулась от Ноя и прикрыла рот рукой:

– Да. Записали расходы на счет компании.

Наступила тишина, но я будто слышала, как в мамином мозгу нервно вращаются шестеренки.

– Это означает, нам придется отдать им деньги?

– Я так не думаю. Я предлагала, но Ной отказался. Похоже, для них не проблема забронировать номер в последнюю минуту, в отличие от нас.

Словно почувствовав, что мы ведем разговор о нем, Ной склонил голову и озадаченно на меня посмотрел.

– Я должна идти, мам.

И сбросила вызов до того, как он что-либо услышал.

Ной сказал правду. Отель находился так близко, что мы добрались за пять минут. Я замерла перед входом и уставилась на фасад старинного здания. Огромные мраморные ступени вели к застекленным дверям, и отель выглядел как минимум на пять звезд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Похожие книги