Желая показать, какой он композитор,

И что он лучше всех лабает свинг.

* * *

А Гарри не дурак, торгует он на рынке,

А после в гольфе любит клюшкой помахать.

У разных англичан свои бывают свинги,

Ведь сэры очень любят свинговать.

Они султаны, а у султанов свой свинг.

* * *

Вот бухают пацаны в ботинках с каблуками,

Ну, а я зачем-то пообщаться подошёл.

Свинговали меня весело, но только руками,

А ногами танцевали рок-н-ролл.

Это ж султаны, они с утра пьяны. Вот я приплыл.

* * *

Вот джентльмен какой-то вышел к микрофону,

И заявил, что мол, гуд найт, кончайте дринк,

Ну, а теперь приступим мы к секс-марафону,

Все кавалеры приглашают дам на свинг.

Здесь у нас, братцы, это не бл…ство, а свинг.

<p>Manfred Mann’s Earth Band</p>

Spirits in the Night (1979)

Призраки в ночи

Рассказ о ребятах, которые отправились на пикник

пить бяку, курить каку и заниматься непотребством.

Там их и накрыло.

Трезвой Дженни была лишь момент,

Мы с нею сидели и пили абсент.

Но тут подошёл один знакомый кент,

Одетый словно на парад.

Он предложил собрать ещё друзей,

Сказал, что вместе будет веселей,

Махнём на озеро, найдём местечко потемней

И там посмотрим дружно на закат.

* * *

Мы накатили бренди, а после ещё,

И вот уж захотелось забить косячок…

Spirits in the night all night. Смотрите, как духи танцуют.

Призраки в ночи. Молчи. Вот они уже добычу чуют.

* * *

Забыли мы про этикет,

Когда упал дрожащий пепел с сигарет,

Ну, ничего себе, сюрприз, ведь это не бред.

Тут мы поняли, что приплыли.

По ночам мы отправлялись на ночлег,

Но в этот раз в глазах у Дженни вспыхнул странный блеск,

Она упала на меня, словно на голову снег,

И надо мной совершила насилье.

* * *

И в словах не сказать, что творил лунный свет.

Было жутко наблюдать этот призрачный балет.

Spirits in the night all night. Смотрите, как духи танцуют.

Призраки в ночи. Молчи. Тут они свою добычу чуют.

* * *

Небеса грустят, звёзды свет струят,

А несколько дебилов танцуют дружно в ряд,

Другие обкурились и в луже лежат,

Открыли купальный сезон.

А вот ещё один идиот.

Он, сняв трусы, в одних носках купаться идёт.

Ну, а я и Дженни всю ночь напролёт

Сексом прогоняли сон.

* * *

И теперь я стал совсем другой,

Изменился даже цвет глаз,

Зубки режутся под губой

В этот полночный час.

Spirits in the night. All right. С духами теперь танцую.

Spirits in the night. All right. Да-ка в шейку поцелую.

<p>ABBA</p>

Dame! Dame! Dame! (1979)

Когда эту великолепную композицию АВВА исполняет на испанском языке, то припев“Dame! Dame! Dame!Аmorestanoche” звучит как “Дамы, дамы, дамы — аморэ станочек”,то есть как бы…

Станочек любви

Я сегодня одна среди ночи,

Я пьяна, но не очень,

Я со злости отключила телефон.

Я послала подальше кавалера,

Оказался он козлом.

И приснился мне тогда чудесный сон.

Шикарные суда

Заходят в порт туда.

* * *

Дамы, дамы, дамы

На море все ночи,

Сладкий запах юга

И Приморский бульвар.

Дамы, дамы, дамы,

“Аморэ станочек”

Даст тебе, подруга,

Небольшой гонорар.

* * *

Там всегда и порядок, и культура,

И тугие кошельки,

И повсюду чистота и красота.

Я ж, дурында, страдаю среди ночи

И хочу чего-то очень,

Даже чешутся пикантные места.

Так не пора ль тогда

Пройтись туда-сюда?

* * *

Дамы, дамы, дамы,

Когда среди ночи

Хочется гусар и гитар и в стрип-бар,

Дамы, дамы, дамы,

“Аморэ станочек”

Рвётся на свободу сквозь цветной пеньюар.

Да только вот беда –

Уходят прочь года.

* * *

Дамы, дамы, дамы

На море все ночи,

Пьяный запах юга

И Приморский бульвар.

Дамы, дамы, дамы,

А горестно очень —

Гаснет потихоньку

Сладострастный пожар.

Дамы, дамы, дамы,

А море, короче,

Перейти на страницу:

Похожие книги