На тот случай, если миссис Д. забудет вам передать, я хочу выразить бесконечное сожаление, что дела вынуждают меня немедленно отправиться в путь, но я обязательно с вами увижусь и, быть может, раньше, чем вы думаете. Люблю и целую, Джонни.

Кейт холодно произнесла:

— Благодарю вас, миссис Пиблз.

Она была вне себя от злости на саму себя. С какой стати она вдруг втемяшила себе в голову безумную мысль, что гвоздики прислал Люсиан Крей! Он ведь даже на знает ее адреса. Он никогда не спрашивал, где она живет. Она его больше не увидит. Никогда. У нее даже нет его портрета. Мрачное и такое притягательное лицо сохранилось лишь в ее памяти.

Со стороны Джонни очень мило прислать ей гвоздики. Вот так всегда и бывает. Уильям встречает, Джонни посылает цветы, а этот тип со смуглым, загадочным лицом, засевшим в памяти, словно заноза, не дает о себе знать.

А ведь сейчас она должна помнить только об одном лице — о лице маленькой Моны Лизы.

Если запланированный на завтра визит к Розите окажется столь же напрасным, как и посещение миссис Дикс, нужно будет проверить одну вещь. Когда миссис Дикс заказывала разговор с Римом, Кейт тайком записала номер. В девушке постепенно крепла убежденность, что миссис Дикс и ее римский собеседник говорили совершенно о разных вещах. В то время как там что-то смущенно бормотали по-итальянски, миссис Дикс по ходу дела выдумывала разговор, предназначенный для ушей Кейт.

Но завтра, в случае необходимости, она сама позвонит по этому телефону.

А сейчас она слишком устала, душевно и физически, чтобы думать о чем-нибудь еще, кроме сна.

Спустя несколько часов Кейт проснулась от странных звуков. Она прислушалась. Кто-то скребся в окно.

Нет-нет, грабитель не стал бы производить столько шума. Он действовал бы скрытно и тихо.

Кейт привстала, затаив дыхание. Окна закрыты. На них решетки. Она в абсолютной безопасности.

Но тогда кто же там?

Сидеть на кровати и дрожать от страха нет никакого смысла. Она должна подойти к окну и выяснить, кто там скребется. И действовать надо быстро, чтобы предполагаемый взломщик не успел скрыться.

Кейт проворно соскочила с кровати, подлетела к окну и резко отдернула штору.

На нее уставился огромный черно-белый кот. Он сидел на карнизе и беззвучно мяукал. Кейт медленно отступила и осторожно присела на кровать.

Очередная иллюзия. История повторяется. Веснушчатая Анабелла, радостно взирающая на нее с вагонной полки, старинные часы в ящике, который она поначалу приняла за гроб, и вот теперь этот глупый кот, разыгрывающий из себя грабителя.

Возможно, все остальные правы и у нее самая настоящая паранойя. Франческа находится в Риме со своим отцом; Люсиан Крей вернулся домой из невинной деловой поездки; скучный и любезный Джонни Ламберт отправился в свою Аравию; миссис Дикс после выпитого бренди погрузилась в глубокий сон и видит теперь не пропавшую девочку, а пропавшего мужа; толстая мадам со своими сообщниками в мерзком ночном клубе в Латинском квартале высматривает очередную жертву с туго набитым кошельком; человек восточной наружности просто подыскивал жилье или искал дом для своего друга.

А она, полюбовавшись на заурядного кота, сейчас ляжет в постель и заснет крепким сном.

Кейт облегченно перевела дух, задернула штору и забралась в постель. Она так и не заметила тень, скользнувшую по стене дома напротив. Девушка провалилась в крепкое забытье и спокойно проспала всю ночь, ее сон не смогла нарушить даже вторая попытка злоумышленника проникнуть в комнату.

* * *

На следующий день за окном сияло яркое солнце. Кейт проснулась в приподнятом настроении. Когда миссис Пиблз позвала ее к телефону, она помчалась вверх по ступеням, полная волнующего, хотя и ничем не обоснованного предчувствия. Сегодня обязательно что-то произойдет. Она все для этого сделает.

Звонила мисс Сквайрс.

— Доброе утро, Кейт. Не могли бы вы приехать в агентство и как можно скорее?

Кейт затаила дыхание. Неужели известия от Франчески?!

— Зачем? — с готовностью спросила она.

— Есть небольшое поручение. Миссис Дикс хочет дать его вам.

— Да, конечно. Через час вас устроит?

— Раньше вы никак не можете?

— Боюсь, что нет. — Кейт решила ничего не говорить о своем намерении зайти к Розите. Девушка постепенно привыкала к осмотрительности.

— Доброе утро, миссис Пиблз, — весело поприветствовала она свою хозяйку. — Этой ночью кое-кто действительно пытался влезть ко мне в окно. Огромный черно-белый кот.

Миссис Пиблз от изумления открыла рот.

— О боже! И вы не испугались? Не закричали?

— Еще как испугалась.

— И все-таки вы не закричали.

— Ну, с котом бы я как-нибудь справилась. Но если бы ситуация оказалась более серьезной, я бы непременно лишилась рассудка от страха. Я ужасная трусиха.

— Тогда вам лучше не попадать ни в какие истории, — благоразумно заметила миссис Пиблз.

Перейти на страницу:

Похожие книги