– Тогда сообщай мне, когда захочешь в кусты, а я прослежу, чтобы Джейн Энн оставалась со мной. Теперь иди поиграй. Не подходи близко к кухне и будь там, где я могу тебя видеть. Триш, не пытайся поднять сама этот сундук.

Эдди взялась за сундук, и женщины сняли его со стиральной доски.

– Если бы мы не отдали повару флягу с молоком, то могли бы попить пахты и не ходить туда на ужин, как попрошайки за подаянием. Разве мы не можем сами готовить?

– Надеюсь, что да. Ты когда-нибудь готовила на костре?

– Нет. Но попробуем. Думаю, повару совсем не хочется иметь с нами дело. А я не хочу иметь дело с ними. Миссис Эдди, я чувствую… мы этим парням обуза. Как будто… временно тут. Впрочем, Колин привязался к Прохожему. Он вцепился в него, как клещ в собаку. Куда они подевались?

– Колин с мистером Ролли. Он снял колеса с фургона и занимается ими. – Эдди увидела, что к ним приближаются. – Идет мистер Старк, которого встретили утром. Веди себя хорошо.

– Я не собираюсь драться, даже если очень захочу. – Триш бросила сердитый взгляд на Клива и повернулась к нему спиной.

– Привет. – Клив снял шляпу. Волосы с сединой, что делало его на вид значительно старше, чем когда он был в шляпе.

– Здравствуйте, мистер Старк, – вежливо ответила Эдди.

– Я говорил с Джоном насчет овец. Он велел переговорить с вами.

– А в чем дело?

– Вы хотите взять их с собой?

– Ну, я… надеялась на это. Мистер Толлмен не говорил, что это невозможно.

– За ними надо хорошо следить. Чуть зазеваешься – и волк тут как тут.

– Боже! Я об этом не подумала. Они как члены семьи.

– Да. Но иногда не стоит из животных делать приятелей. – Он смотрел на нее с забавно-выжидательным выражением.

– Мы не хотим быть для вас обузой.

– Ну, мэм, если Джон скажет, мы приставим человека к овцам.

– Нет! Не надо. Пусть бегут за фургоном, а кто-нибудь из нас пойдет с ними.

– Путь длинный, мадам. Мы делаем в день двенадцать – четырнадцать миль. Тяжело будет. Ночные пастухи стерегут волов, а мулов привязывают. Куда загонять овец?

– Я переговорю с мистером Толлменом. Клив, все еще со шляпой в руках, посмотрел на Триш, стоявшую спиной к нему, затем вновь обратился к Эдди:

– О вчерашнем. Мы не хотели обидеть вас. Мы и понятия не имели, что Джон женился.

– То было вчера, мистер Старк. Я уже забыла об этом.

– Да, мадам. – Он надел шляпу и вежливо приложил руку.

– Я понимаю, что вы и остальные не планировали путешествовать в компании женщин и детей. Как я уже сказала, мы попытаемся не задерживать вас.

– Да, мадам.

<p>Глава 15</p>

Эдди и Джон сидели в фургоне, который верой и правдой служил семье многие годы. Усталые лошади были ее добрыми друзьями. В Ван-Берене им предстояло обменять старый фургон и лошадей на новую повозку, пригодную для дальнего путешествия.

Она оглянулась и помахала людям, стоявшим у палаток.

– Все будет хорошо, Эдди. Триш позаботится о детях.

– Я знаю… но накануне вечером…

– Они будут в безопасности с Кливом, Ролли и другими.

Триш была опечалена расставанием, но смолчала.

– Не беспокойся, к ней не станут приставать.

– Ничего не могу поделать, беспокоюсь. Она верный друг.

– Я помню, ты говорила.

– Я обещала Триш, что она останется со мной сколько захочет не потому, что я ей многим обязана, а потому, что люблю ее точно так же, как Колина и Джейн Энн.

– Я и это знаю. В нашем доме ей будет хорошо.

– Она храбрится, но на самом деле напугана до смерти.

– У нее есть выдержка, Триш справится.

– Она боится, что закончит в… борделе.

– Только если это будет ее выбор. Но она не может держаться за твою юбку всю жизнь.

– Это не так!

– А как бы ты это назвала? Она словно твоя тень.

– У нее нет никого больше, Триш много пережила.

– Как и ты. Но беды закалили тебя. Давай сейчас не будем говорить о Триш. Когда-нибудь она выйдет замуж, и у нее появится своя семья.

– Сомневаюсь.

– Она нравится Симмонсу.

– Триш многие восхищаются.

– В данном случае тут нечто большее. Думаю, он действительно сохнет по ней.

– Это он тебе сказал?

– Нет. Но когда мужчина задает о женщине столько вопросов, как Симмонс, значит, это о чем-то говорит.

– Парень что-то задумал, но только не жениться. Он в курсе, что в ее жилах течет цветная кровь. В городе много слухов ходило.

– Это вряд ли остановит Симмонса, если он решил взять Триш в жены.

– Он хочет того же, что и все при виде такой красотки. – Эдди взглянула на Джона, чтобы увидеть его реакцию. Он смотрел прямо перед собой. – У них одно на уме, – сухо добавила Эдди.

Джон хранил молчание. Разговор о Триш затянулся. Наконец-то он остался один на один с женой. Он хотел узнать Эдди поближе: о чем она думает и мечтает, что чувствует к нему, почему вышла за этого ублюдка Керби Гайда.

Джон чуть повернул голову, чтобы рассмотреть Эдди. На ней было то же голубое платье, в котором он увидел ее в первый раз в городе. Светлые волосы сияли в лучах утреннего солнца. Большие глаза печальны. Темные круги под глазами усиливали их блеск. Она захватила с собой зонтик от солнца.

– Ты сняла с детей мерки, чтобы мы купили им крепкую обувь? – спросил Джон, надеясь разговорить ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Река Вабаш

Похожие книги