А:
Молчание. Оба продолжают путь.
В этот момент они стоят рядом в каком-то узком проходе. X преграждает женщине путь, та останавливается и опускает глаза на протянутую перед нею мужскую руку.
X (с нежностью):
Он раскрывает ладонь: на ней лежит небольшой браслет, представляющий собою низку жемчужин, рассчитанную на тонкое запястье. Взглянув на него, А отворачивается, возможно, несколько смущенно.
А:
Они идут далее, сначала молча, но постепенно разговор возобновляется.
Они вновь останавливаются в каком-то узком переходе.
X (все так же ласково):
А: Да.
Он протягивает браслет женщине, которая берет его, словно для того, чтобы получше рассмотреть, но, взглянув на украшение довольно бегло, надевает браслет на руку. Молчаливое шествие пары продолжается. Но вот X начинает говорить тихим, вкрадчивым голосом ясновидца.
На какой-то момент мужчина замолчал, чтобы заговорить вновь со все возрастающим пылом.
А:
Молчание. Пройдя несколько шагов, X снова заговорил своим размеренным и в то же время страстным голосом.
А (с некоторым подобием ужаса):
X (нежно):
Молчание. Они вошли в холл. Догоняя женщину, X продолжает.
X:
Дойдя до порога последней галереи, разумеется, довольно монументальной, А поворачивается к X, задержавшемуся в холле, и последний метр пятится, напуганная его безумным тоном. Постояв на месте, X вновь направляется к ней после слова «силой». Женщина повернулась и, намереваясь убежать, сделала шаг к выходу; X останавливается и произносит голосом почти что умиротворенным.
X:
Камера, поворачиваясь, чтобы уследить за беглянкой, неожиданно открыла зрителю весь сад, тот самый, во французском стиле, каким он визуально представлялся с самого начала, с того времени, как наша героиня открыла его для себя.