— Хм, — ответил второй китаец-волшебник. — Девушка — пустышка, она мейну. А вот парень… Он очень перспективный кадр и иметь такого в друзьях очень и очень полезно.
— И что в нем такого? — спросил отстраненным голосом третий старик. Он был одет в какое-то странное подобие ципао, с черными лилиями на спине.
— Ты просто не интересуешься внешней жизнью, а сидишь со своими тварями, — проговорил недовольно Мо Фань. — Он, как я уже успел понять из информации разведки и аналитиков, является восходящей звездой артефакторики. Истинный гений, которые рождаются раз в несколько столетий. Ты же помнишь тот костюм, что мы получили месяц назад.
— Да-а, — протянул человек. — Я даже не сумел понять, как он объединил все три системы в одну, да так чтобы они работали бесперебойно и в гармонии. Так это он?
— Он-он, — подтвердил еще один волшебник и громко выпил что-то из своей фарфоровой бутылки, чтобы спустя секунду отрыгнуть.
— Тогда что нам делать? — спросил пятый волшебник. Он до этого просто сидел у бамбука и медитировал, держа в руке несколько красных бусинок. А сейчас внимательно прислушивался к беседе своих товарищей.
— Я уже начал предпринимать некоторые шаги, — ухмыльнулся Мо Фань. — Он очень юн, всего лишь пятнадцать лет. Моей внучке уже двадцать, так что у нее есть возможность захомутать его. Я приказал ей, попытаться стать для него идеальной женой, которая исполнит любую прихоть.
— Он настолько ценен? — спросил еще один китаец. — Никогда бы не подумал, что ты поступишь так со своей внучкой.
— Иногда нужно поступаться личными интересами в сторону интересом государства. — проговорил тот и выдохнул. — Если бы у нас была бы возможность схватить его и удерживать у себя силой, то уже бы давно так поступили. Вот только это вызовет очень много недовольства, со стороны Франции и Британии.
— Это может быть очень опасным для нас, — проговорил еще один старик. — Особенно Британия, с наличием этих артефактов она будет очень опасной для нас.
— Именно, — кивнул Мо Фань. — Именно поэтому я решил поступить так.
Другие китайцы только покивали головой, понимая, на какую жертву пошел этот человек ради своей страны. Кроме этого, они осознавали, что будут готовы поступить так же, если окажутся на месте Мо Фаня. Если его внучке это удастся, или она сможет наладить с ним нормальные отношения, то даже это будет уже неплохим достижением для них на благо страны.
***
Ночь прошла совершенно спокойно. Мы спали с Флер вместе, так как не было другой кровати. Вызывало ли у меня это какое-то смущение? Ни капли. Мы так спали едва ли не целый месяц, так что никаких подозрений или других проблем это у меня не вызывало. Спать с девушкой одно удовольствие. Вы б знали, как приятно чувствовать ее голову у себя на груди, как приятно притрагиваться к ней. Это дарило ощущение уюта и спокойствия.
Завтрак наш был простым и легким. Это был рис вместе с рыбой, политый сверху каким-то острым соусом. Флер с радостью умяла это, а затем перевела взгляд на Му Цзин Цзя. Та была одета в ципао другого цвета. Нижняя часть одежды была фривольно расстегнутой, открывая вид на длинные, ровные ножки. Более того, её волосы были собраны в какую-то причудливую прическу. Пахло от девушки легким морским бризом. Нахмурившись, Флер положила свою руку мне на колено, и с легким победным настроем посмотрела на китайку. Ох, неужели здесь завязалась конкуренция. Забавно.
Раздался стук в дверь. Служанка быстро поднялась, и словно танцуя, направилась туда. Медленно открыв дверь, она пропустила внутрь невысокого, несколько толстоватого китайца. Этот человек сразу направился ко мне и присел напротив. Внутри он был уверенным в себе, но также и не очень довольным. Ему не хотелось делать эту работу, но кто-то ему приказал. По уровню сил, он обладал довольно большой энергонасыщенностью, но все равно не мог сравниться со мной. У меня было намного больше энергии, что радовало.
— Доброе утро, — поздоровался он со мной, при этом совершенно не обращая внимание на Флер. Девушка несколько обиделась, так что мне пришлось положить свою руку на ее коленку и погладить. От этого она чуть-чуть успокоилась и уже не так сильно обижалась. Флер уставилась в свою кружку с кофе и продолжала молчать.
— Доброе, — поздоровался я.
— Я ваш проводник на эти две недели, — быстро проговорил мужчина. — Меня зовут Хоу Чи Фан.
— Рон Уизли и Флер Делакур, — представил я нас.
— Я знаю, — несколько некультурно ответил китаец. — Ну что, в путь?
Мы поднялись. Му Цзин Цзя последовала за нами, держать у меня за спиной. Она все время молчала и ничего не говорила.
На улице было довольно прохладно. Листья на деревьях шелестели. По пути мы встретили еще нескольких волшебников в черных ципао. Они внимательно проводили нас взглядом, а затем продолжали свой путь. По уровню силы, он были слабей меня, но примерно на уровне опытного аврора. Конечно, это слишком высокомерно и глупо называть себя сильней, чем опытные авроры… Но если сравнивать энергетический показатель, то я намного сильней.