Со временем немцы убедились, что не все украинцы поддерживают «Украинскую национальную революцию» ОУН(б)1124, притом что ранее они были свидетелями того, как во многих местах Украины оуновцы организовывали всеобщие сборы, собирали подписи под обращениями об освобождении Бандеры и имели большое влияние на милицию и органы власти1125. Безусловно, в Восточной Галичине и на Волыни ОУН(б) была хорошо известна, но эта организация была мало кому знакома в восточных областях Украины, где ее представителям иногда не оказывали даже элементарного дружелюбного приема1126. Жители восточных областей Украины не интересовались ультранационалистической, антисемитской и расистской идеологией и вопросами идентичности - всем тем, что ОУН(б) и другие западноукраинские националисты интенсивно пропагандировали. Деятели ОУН(б), оказавшиеся на Востоке Украины в составе походных групп, были поражены тем, насколько менталитет східняків отличался от их собственного. Некоторые из них в итоге продолжали считать восточные области Украины прекрасными, но при этом они не воспринимали их как родину. Подыскивая подход к своеобразию этих территорий, им часто приходилось их романтизировать. Одна женщина из походной группы ОУН(б) заявляла, что «теория марксизма-ленинизма уничтожила душу [восточноукраинского] народа», поскольку, как она заметила, жители восточных областей Украины были изумлены, когда увидели, что члены ОУН(б) молятся Богу1127. Пропагандистские плакаты ОУН(б) вызывали у киевлян недоумение1128.

Многие східняки не знали украинского языка. В разговоре они использовали русский или суржик, смесь русского и украинского языков. Многие из них считали русский язык более цивилизованным, чем украинский. Сталкиваясь в общении с представителями походных групп, східняки иногда задавались вопросом, на каком же языке разговаривают эти люди. Даже газеты жители этой части Украины предпочитали читать на русском. Газета Нове українське слово была единственным ежедневным украиноязычным изданием Рейхскомиссариата, и продавалась она плохо. Более популярной была предшествовавшая ей

газета Українське слово, которая выходила без немецкой цензуры и просуществовала до 10 декабря 1941 г.1129

Східняки иногда принимали оуновцев за польскоязычных немцев. Со временем оуновцы убедились, что без специального разъяснения восточные украинцы не считают членов их организации украинцами. Подобный случай, произошедший в городе Фельштин на Подолье, описал Чарторийский (член третьей походной группы): Ми не ґерманці! -роз ’яснюю, - ми ваші брати - українці з Західних Земель з Галичини, -додаю для певности... - Приишли відвідати вас та поглянути на вас і де в чім допомогти (...).

-То в вас взагалі германців не було? - питаю ще раз.

- Ні, лише ви...

- Таж, ми не ґерманці! Ми ж такі, як ви... Хіба ж не розбираєте по мові? - питаю.

- Так, здається, і ґерманці можуть розґаварювать по-нашому!... -відповідає один1130.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже