– Я хочу, чтобы вы составили картину: сколько ведьм, вампиров и других сверхъестественных существ сейчас в городе. Мне нужно знать, начали ли Старейшины что-то предпринимать и в каких масштабах.

– А кто же пойдет к Але? – взволнованно проговорила Сара.

– Я. И если Фил согласится, то мне понадобится его помощь.

– Заманчивое предложение. Проникнуть в самое сердце империи ферний – это как раз по мне, – пошутил ищейка.

– Получается, что мы остаемся в стороне, – разочарованно произнесла Сара.

– Я думаю, что вам лучше не показываться в этом случае на глаза своим. Одна ведьма уже не может вернуться в свой клан. Не думаю, что вы хотите той же судьбы, – ответил ей Кай.

– Кстати, а что будет делать Клара? Почему вы не позвали ее сюда? – поинтересовалась Лили.

– Клара останется в гостевом доме и не будет делать ничего, – отрезал Кай, давая остальным понять, что на тему гернии он больше разговаривать не намерен.

– Господин, нам идти прямо к открытию больницы? – поинтересовался Бэлрой.

– Да, идите прямо к открытию. Ларри все знает, он вас встретит.

– А во сколько выдвигаемся мы? – спросил Кая Фил.

– Бэлрой, проводи, пожалуйста, девушек в их дом, – обратился Кай к своему верному слуге и не ответил на вопрос Фила, пока Бэл и негодующие ведьмы не исчезли за дверью.

– Разве они не имеют права знать о наших планах? – набросился на хозяина дома Фил.

– Успокойся. Ты не хочешь подумать логически? Они – фернии, а мы идем к их главному магическому символу, вызволять из рук их сородичей одного из их главных врагов. Ты бы стал рассказывать им о своих планах? – осадил его Кай.

– Но они по своей воле пришли сюда. Они спасли тебе жизнь.

– И я этого никогда не забуду. Но рисковать я не намерен. Прошу тебя, подкрепись сегодня, как следует. Нам предстоит долгий и сложный путь.

– Так во сколько мы выдвигаемся?

– В девять утра. К полудню будем на месте. Фернии не любят, когда солнце так высоко, – ответил ищейке Кай и будто растворился в воздухе.

Фил вышел на улицу. Он злился на Роуза за его высокомерие. Прямо такой скрытный и деловой, что аж скулы от неприязни сводит. Ищейка встретил хромающего обратно в главный дом Бэла, пожелал ему спокойной ночи и устремился в гостевой дом, где его ждала так понравившаяся ему комната.

Всю ночь ему снилась огромная, серая скала, к которой его тянуло, словно магнитом, но он не мог на нее взобраться, а все время соскальзывал и падал. Но это его не останавливало, и до самого утра он карабкался по этой отвесной скале, будто это было делом всей его жизни забраться на ее вершину.

Фил проснулся от звона столовых приборов и беспокойного шепота ведьм. Он открыл глаза: за окном только-только занимался рассвет. Ищейка оделся и спустился в столовую. Увидев его, ведьмы сразу же кинулись к нему с испуганными лицами.

– Фил, она исчезла! – трясущимся голосом заговорила Лили. – Мы вчера подумали, что она уже ушла спать, и не стали заходить к ней. А сегодня с утра обнаружили, что в комнате ее нет. Мы искали повсюду и на крыше тоже, но нигде в доме ее нет.

– Клара? Клара исчезла? Но куда она могла пойти? – удивился ищейка.

– Я не знаю. Может, она пошла в лес? Или в главный дом? – с надеждой в голосе произнесла Сара.

– Фил, ты же ищейка, – умоляющим голосом проговорила Лили, – попробуй ее почуять.

– Так, хорошо. Вам уже пора отправляться в город. Идите к Бэлу, а я поищу Клару. Не переживайте. Все будет в порядке, – успокоил ведьм Фил и проводил их к хозяйскому дому.

Бэлрой уже ждал на пороге. На его плече сидел огромный ворон-страж.

– А не слишком ли будет привлекать внимание к вам гигантский ворон на твоем плече? – еще издалека поинтересовался у старика Фил.

В этот момент ворон, будто поняв, что речь идет о нем, с громким криком сорвался с плеча Бэла и полетел в сторону дороги, ведущей из поместья в город, задев при этом крылом лицо Фила.

– Птицы такие же высокомерные, как и их хозяева, – пробурчал ищейка.

Бэл на это только улыбнулся, жестом позвал ведьм следовать за ним и, пожелав Филу удачи, исчез за деревьями.

Фил решил потратить оставшееся до девяти время на поиск Клары. Он вернулся в гостевой дом, зашел в комнату гернии, чтобы, как следует, напитать ноздри ее запахом, и отправился на поиски. Сначала он на всякий случай еще раз обыскал весь дом. Ищейка почувствовал, что Клара поднималась на крышу. Он огляделся вокруг, но ничего особенного не заметил. Нос повел его в лес. На небе сгущались тучи. День обещал быть дождливым. В лесу было все так же тихо, лишь капли начинающегося дождика постукивали по листьям деревьев. Пахло грибами и опавшей листвой. Но среди лесных запахов Фил улавливал и запах гернии. Он углублялся все дальше в лес. Непонятное чувство тревоги овладевало ищейкой. Он с легкостью запрыгнул на верхушку дерева, чтобы оглядеться вокруг с высоты. Фил почувствовал, что за ним наблюдают, и успел заметить взмах черных крыльев недалеко от соседнего дерева.

«Мы здесь будто в тюрьме под надзором», – промелькнуло в голове у ищейки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги