– Да-да, конечно. – Джуди открыла металлический сейф с документами, стоявший позади стола. – Как вас зовут?

– Чез Макконнел.

– В каком отделе вы будете работать? – спросила она, просматривая папки в поисках нужного имени.

– Охрана.

– Да-да, конечно.

Джуди достала из сейфа папку из плотной бумаги и принялась изучать документы.

– У вас есть дети? – интересовалась она. – Мы любим детей.

– Нет, детей нет.

– Утро доброе, Чез. – Из смежного кабинета появился Маршал Уилсон в джинсовом костюме. – Как дела, сынок?

К Чезу так уже давно никто не обращался, и слово показалось ему странным.

– Ничего, а ваши?

– Лучше, чем я заслуживаю – в мои-то годы. Удалось найти жилье?

Чез кивнул.

– Надвигается предрождественский сезон, – продолжал мистер Уилсон, – так что ты очень кстати.

– Ты, должно быть, Чез? – раздался голос сзади.

В тесный кабинет вошел чернокожий мужчина в черных брюках, серой рубашке и с бляхой слева на груди. Он протянул руку Чезу, и тот поздоровался с ним, предварительно вытерев ладонь о штаны.

– Рэй Берроуз. Я займусь твоим обучением.

Они были примерно одного роста, Рэй лишь немного поплотнее.

– Пойдем вниз. Там заполнишь бумаги и переоденешься в сухое.

Рэй побежал вниз по лестнице, и Чез поспешил за ним. Миновав два пролета, они спустились в комнату отдыха.

– По этим часам будешь отмечать начало смены, – показал Рэй на часы, висевшие на стене. Затем протянул Чезу карточку с его именем, чтобы тот отметил время, и они пошли дальше. – Пешком сюда шел? – спросил он, глядя на промокшие ботинки нового работника.

– Ага.

– Машины нет, что ли?

– Была, угнали пару месяцев назад.

На самом деле Чез проиграл в карты парню из соседнего городка и отдал ему машину в качестве расплаты за долги. Он не сильно расстроился, чего жалеть о старой развалине.

– Что, каждый день пешком на работу ходить будешь?

– Ну да.

– Тогда советую вложиться в зонтик, – сказал Рэй.

В верхней части двери была надпись «ОХРАНА», черными буквами выгравированная по центру стекла. В комнате с белеными кирпичными стенами и столом находились четыре видеомонитора с видом на разные отделы магазина.

– Можешь сесть там, – показал Рэй на обтянутый черным кожзамом диван у стены, – или тут, за столом, как хочешь.

Оглядев стол, заваленный бумагами, папками и чашками с остывшим кофе, Чез предпочел диван. Рэй уселся в крутящееся кресло за столом и откинулся на спинку. Кресло под его весом застонало.

– Говорят, мистер Уилсон переманил тебя из другого магазина?

– Так и есть, – ответил Чез, заполняя первую строчку анкеты.

– Сколько там проработал охранником?

– Нисколько. Я раскладывал товары.

– Почему тогда тебя позвали в охрану?

* * *

Когда Чез встретился с Маршалом Уилсоном, он жил в часе езды отсюда и впервые в жизни работал в магазине, а не официантом или поваром в ресторане. Юноша укладывал мужские джинсы на стеллажи, достававшие до самого потолка, и не заметил, что Маршалу потребовалась помощь продавца – все его внимание было приковано к девушке с коляской. Пока ребенок спал, девушка, опасливо озираясь, положила на дно коляски пару джинсов и свитер, а сверху прикрыла детским одеяльцем и пачкой подгузников.

– Для полного комплекта не хватает ремня, – прошептал Чез, проходя мимо нее с тележкой, груженной джинсами.

Воровка напряглась, побросала вещи на прилавок и рванула к выходу. Чез рассмеялся, глядя на нее, и снова полез на стремянку раскладывать одежду.

– А ты хорош, – сказал Маршал.

– Спасибо, – не глядя, ответил Чез.

– Не думал сменить работу?

Чез уложил четыре пары джинсов на вершину стеллажа.

– Не-а.

– Я ищу охранника в магазин. Думаю, у меня платят получше, чем ты получаешь здесь.

Посмотрев вниз, Чез увидел пожилого седоволосого мужчину в джинсах и красной фланелевой рубашке в клетку. «Наверное, какие-нибудь стройматериалы продает», – подумал он.

Перспектива постоянной работы в тот момент показалась Чезу весьма заманчивой. Как любила повторять его мать, лучшее средство не сидеть на мели – найти работу. Чез не любил подолгу задерживаться на одном месте и всегда был готов к переменам. Каждый раз он говорил себе: «Так, ладно, сейчас точно все выйдет. Я буду стараться. Я изменюсь».

Увы, он не менялся. Не мог. В этот раз, однако, Чез был уверен: теперь все получится.

– Мистер Уилсон, какой он? – спросил Чез.

Рэй глотнул кофе из одной из чашек на столе и поморщился: очевидно, кофе оказался не очень.

– Может, он и не похож на владельца магазина, но зато точно знает, что делает. Человек прямой. Сразу ясно, что от тебя хочет. Стоять за спиной и следить, чтобы ты работал, не будет. Считает, что вот есть у тебя работа, так и делай ее, а если не делаешь, то найдутся другие на твое место.

– То есть в твои дела он не лезет?

Рэй сделал глоток из другой чашки и, скривившись, тряхнул головой.

– Если только не устроишь такое, что придется залезть, – сказал он и, опустив ноги на пол, наклонился к Чезу. – Ты женат?

– Нет.

– А девушка есть?

– Нет.

– Почему?

Чез посмотрел на него исподлобья.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рождественская надежда

Похожие книги