– Тебя кто-то надоумил прийти на собрание? Кто-то тебя заставлял? Суд принудил?

Глядя на Фрэнка, Мэт покачал головой.

– Или ты сам пришел?

Мэтью кивнул. Они проехали мимо Фреда Клаусона, посыпавшего солью тротуар перед универмагом Уилсона.

– Значит, проблема есть, будь уверен.

Фрэнк вызывал у Мэта симпатию. Он говорил резко, зато был добрым.

– Собрание мне в целом понравилось.

– Туда приходят самые честные люди, каких ты только сможешь повстречать в жизни, – сказал Фрэнк и вопросительно взглянул на Мэта. – А ты-то почему пришел?

– Я покинул дом в семнадцать, как раз перед смертью отца. Выпивка помогала…

– Заглушить стыд?

Мэтью кивнул.

– Месяцами у меня в голове была полная неразбериха. Иногда я пытался что-то исправить, но становилось только хуже. Я не мог изменить свою жизнь. Потом нашел свою маму и подумал… – Он отвернулся, скрывая слезы.

– Вот как?

Мэт кивнул. Заехав на парковку, Фрэнк остановил машину.

– Ты хочешь вернуться домой?

– Конечно, но я никогда не довожу ничего до конца.

– Тогда ты пришел по адресу, – рассмеялся Фрэнк. – Соль тут вот в чем, – продолжал он, опустив руки на руль, – не возвращайся домой с мыслью, что больше не выпьешь ни глотка. Сразу не получится. Главное – не дать стыду пригвоздить тебя к полу.

Мэт кивнул.

– Что ты принимаешь с утра, чтобы прийти в себя?

– Ксанакс.

– С ним тоже не пытайся расстаться немедленно. Хочешь, буду твоим спонсором?

– Я не знаю, что это значит.

– Я не буду тебе звонить, – сказал Фрэнк, записывая свой номер телефона, – а ты звони мне в любое время дня и ночи. Звони мне, если захочешь выпить. Звони, если хотелось выпить, но ты сдержался. Звони, если все-таки выпил и теперь себя грызешь. Звони мне, когда тебе будет хорошо и когда будет грустно, когда будешь взволнован или взбешен. Вот что такое спонсор. Увидимся завтра?

– Ладно, – ответил Мэт, вылезая из машины.

– И звони, если надо будет подвезти!

Машина остановилась у дома напротив, и Фрэнк вышел поправлять гирлянды, наползшие на молоденькую сосенку.

<p>Глава 11</p>

Покуда в тебе есть желание идти, и запинки радуют Бога.

Клайв Стейплз Льюис

Во вторник днем Мэт шел на работу, срезая путь через площадь, и снова увидел хорошенькую девушку, проезжавшую мимо на машине. Заметив, что она завернула в проулок, ведущий к адвокатскому бюро, он бросился следом. Пролетев мимо беседки с пихтами, остановился пропустить машины и, перебегая улицу перед универмагом Уилсона, едва не угодил под колеса. Девушка торопливо шагала в сторону бюро и не заметила, как Мэт оказался перед дверью ее офиса.

– Здравствуйте, я Роберт. Могу вам чем-то помочь? – окликнули его, и Мэт вздрогнул от неожиданности.

Он замотал головой и, придержав для Роберта дверь, отошел в сторону. Резко обернувшись, чтобы посмотреть, идет ли девушка, он выбил из ее рук стопку бумаг.

– Извините! – воскликнул Мэт. – Придержал дверь для мужчины и не заметил, что вы…

Мэт помог ей собрать разлетевшиеся бумажки, и в ответ она очаровательно улыбнулась. Однако в глубине души он понимал, что ничего из этого не выйдет: где он, а где она.

Когда Мэт вошел в комнату, Джуди говорила по телефону.

– Мистер Уилсон у себя? – прошептал он, и Джуди махнула рукой, приглашая его зайти.

Маршал сидел за столом и что-то писал в блокноте.

– Привет, Чез, – сказал он и, сняв очки, откинулся на спинку кресла. – Что у тебя?

Застыв в проходе, юноша нервно теребил в руках перчатки.

– Меня зовут не Чез Макконнел.

Мистер Уилсон присел на краешек стола.

– Не очень тебя понимаю.

– Я купил чужой страховой номер несколько лет назад, так как не мог пользоваться своим.

Маршал в недоумении почесал бровь.

– До сих пор у меня не снимали отпечатки пальцев. Я испугался, что у настоящего владельца моего номера могут быть судимости. Не говоря уже про то, что отпечатки не совпали бы. А если бы это обнаружилось, я потерял бы работу. Так что, как только пришли результаты проверки, я выбросил конверт в мусорку.

Маршал задумчиво кивнул.

– Почему ты не использовал свой собственный номер?

– Я сбежал из дома семь лет назад. Не хотел, чтобы меня нашли. Правда, в воскресенье ночью я сам нашел свою семью. Моя мама – Глория Бейли.

Глаза Маршала Уилсона округлились.

– Ладно, Чез. Или?..

– Мэтью. Родители всегда называли меня Мэт.

– Хорошо, Мэт. Подойди к Джуди для повторного снятия отпечатков. – Надев очки, владелец универмага вернулся за стол. – Мы рады, что ты с нами, – ухмыльнулся он и больше этой темы никогда не касался.

Пораньше придя на работу, Карла сразу же спустилась в комнату охраны и долго стояла в дверях, уставившись на Мэта.

– Что происходит?

Под ее взглядом тот неловко заерзал в кресле. Карла присела на край стола.

– Пытаюсь разглядеть в тебе мисс Глори, – ответила она, сложив руки на груди.

– Вряд ли получится.

Мэт отъехал от стола и облокотился на колено.

– Она внутри тебя. Мне Донован сказал.

Взяв со стола недоеденный шоколадный батончик, Карла откусила кусочек.

– Как там малыш?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рождественская надежда

Похожие книги