— Мне не по карману. И сомневаюсь, что будет по карману даже что-нибудь попроще. Да и не нашла я тут у вас не одной куртки, которая подошла бы бескрылой. Я вообще сюда зашла больше посмотреть, чем купить.
Все осмотренные ею экземпляры имели характерный вырез на спине и дополнительную застёжку сзади на шее. Понятно, для каких надобностей.
— Сможем договориться, — её интимно приобняли за предплечье и повлекли куда-то в сторону. — И со стоимостью можно что-нибудь придумать. Особенно, если у вас есть, что-нибудь интересное на обмен.
— Что именно на обмен? — Шерил с интересом осмотрелась: заднее помещение, в которое её привели, судя по наличию раскроечных столов, обилию и бессистемному расположению фурнитуры, а так же недошитых вещей, являлось мастерской.
— Куртка, та которую вы сейчас носите и которая испортилась или просто надоела.
— Эта что ли? — она потрогала себя за тонкое матерчатое плечо. — А на что она вам?
— Вы у нас, наверное, совсем недавно, — мастер-продавец смерил её оценивающим взглядом. — И потому не в курсе некоторых наших… гхм, особенностей.
— Чуть больше недели, — честно ответила она и переспросила: — А зачем вам моя куртка?
— Эта? Ни за чем, — так же честно ответил торговец. — Просто у нас не принято выбрасывать старые вещи или откладывать их на длительное хранение. Если вы посадили пятно, порвали, просто вещь вышла из моды вы несёте свою куртку ко мне, а я уж найду как из старой вещи сделать новую. Разумеется, тем, кто приносит материал для работы, предоставляется существенная скидка.
— Да, ваши обычаи мне ещё изучать и изучать, — протянула Шерил.
— Да Нижние Боги с ними, с нашими обычаями, будете жить — привыкните, а вот как же вы целую неделю без нормальной одежды просуществовали? Это же, я правильно вас понял, и есть ваша единственная верхняя одежда?
— Ну, — Шерил чуть сморщила нос: на вопросы о себе и о своих странных возможностях ей уже надоело отвечать. — У вас здесь не настолько холодно, чтобы это начало представлять для меня проблему.
— Такая закалённая, — уважительно протянул мастер-кожевенник.
— И это тоже, но в основном я умею регулировать температуру собственного тела.
— Это как? — он по-птичьи, вопросительно, склонил голову на бок.
— Это вот так, — она взяла его за руки, и через непродолжительное время крылатый почувствовал, как одна её ладошка буквально заледенела, а другая нагрелась так, словно прикасалась к горячему боку печки.
— Магия? — ещё более уважительно поинтересовался он.
— Специальный навык, — поправила она. — Хотя почему-то люди магически неодарённые не могут его освоить. Так что вы мне можете предложить, исходя из того, что монет у меня всего-ничего? — и она выгребла из кармана позвякивавшую там мелочь.
На куртку они всё-таки сговорились. Простенькую и уже видимо не раз перешивавшуюся, но тёплую и лёгкую, как и все вещи, продававшиеся у айев. Да и то, Шерил сильно подозревала, что её пожалели, не слишком поверив в способность обходиться без тёплых вещей.
Однако же случай этот не остался без последствий. Уже следующим днём, к ним в мастерскую Мастера Езекиила заглянул Мастер Вирао с просьбой:
— Можно мне на пару слов твою консультантку?
— Только в моём присутствии, — тут же среагировал Мастер.
Тот досадливо сморщился, отмахнулся и смерил Шерил взглядом светлых, любопытных глаз.
— Правду говорят, что ты вчера в одёжной лавке какие-то фокусы показывала?
— Почему фокусы? — Шерил даже немного обиделась и сунула Мастеру в руки свои ладошки, дабы убедился на личном опыте. — Всего лишь мастерство владения собственным телом.
— Занятный феномен… вы уже начали его исследовать? — вопросительный взгляд в сторону Мастера Езекиила.
— У нас пока были другие приоритеты, — расплывчато ответил тот. В основном они занимались перебиранием письменных источников, в которых рассказывались легенды о внезапных исчезновениях-появлениях чего бы то ни было, и конспектированием того, что Шерил могла вспомнить из теории магии своего народа. Заодно и грамоте училась, а то как-то неприлично даже было считаться магом и не уметь ни читать, ни писать.
— И что вы ещё что-то можете делать? — Мастер Вирао вернул Шерил всю полноту своего внимания. Та чуть не отшатнулась.
— Со своим телом — практически всё. В пределах биологической нормы. То есть отрастить себе крылья или там хвост я не в состоянии, а вот кровяное давление, температура тела, скорость обмена веществ и прочее в подобном духе вполне поддаётся сознательной регулировке.
— Это сложно?
— А вам летать сложно? Вот и тут так же.
— Это врождённый навык?
— А что, способность к полёту врождённая и не требует обучения?
— Ага, — сказал Мастер Вирао, но похоже не Шерил, а в ответ каким-то своим мыслям, развернулся и вышел из комнаты. Почти минуту они оба, и Мастер Езекиил и Шерил смотрели на закрывшуюся дверь, потом он перевёл на неё взгляд и произнёс с отчётливо прозвучавшей укоризной:
— Почему ты мне об этом не рассказывала?
— Вы не спрашивали, — растерянно ответила она. — То есть мы говорили всё время о магии, а в саморегуляции от магии один чих кошачий, считай и нет ничего.