Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
Не пекись о грядущем. Страданье – уделДальновидных вершителей завтрашних дел.Этот мир и сегодня для сердца не тесен —Лишь бы ты отыскать свою долю сумел.190«Как там – в мире ином?» – я спросил старика,Утешаясь вином в уголке погребка.«Пей! – ответил. – Дорога туда далека.Из ушедших никто не вернулся пока».191Если сердце мое отобьется от рук,То куда ему деться? Безлюдье вокруг!Каждый жалкий дурак, узколобый невежда,Выпив лишку, Джамшидом становится вдруг.192Вереницею дни-скороходы идут,Друг за другом закаты, восходы идут.Виночерпий! Не надо скорбеть о минувшем.Дай скорее вина, ибо годы идут.193День прекрасен: ни холод с утра, ни жара.Ослепителен блеск травяного ковра,Соловей над раскрытою розой с утраНадрывается – браться за чашу пора!194Ранним утром, о нежная, чарку налей,Чанг настрой и на чанге играй веселей,Ибо в прах превратило и Джама и КеяЭто вечное круговращение дней.195Лунным светом у ночи разорван подол.Ставь кувшин поскорей, виночерпий, на стол!Когда мы удалимся из дольнего мира,Так же будет луна озарять этот дол.196Научась отличать свои руки от ног,Я рукой шевельнуть самовольно не мог.Жаль, что в счет мне поставят бесплодные годы,Когда не был я пьян, когда был одинок.197Пей вино, ибо радость телесная – в нем.Слушай чанг, ибо сладость небесная – в нем.Променяй свою вечную скорбь на веселье,Ибо цель, никому не известная, – в нем.198Что меня ожидает – неведомо мне,Скорбь рождает раздумье о завтрашнем дне.Пей, Хайам! Не пролей ни глотка этой влаги,Этой жизни, которой всё меньше на дне.199Всем сердечным движениям волю давай,Сад желаний возделывать не уставай,Звездной ночью блаженствуй на шелковой травке:На закате – ложись, на рассвете – вставай.200Нежным женским лицом и зеленой травойБуду я наслаждаться, покуда живой.Пил вино, пью вино и, наверное, будуПить вино до минуты своей роковой!201Лживой книжной премудрости лучше бежать.Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать.До того как судьба твои кости иссушит —Лучше чашу без устали осушать!202Приходи – и не будем о прошлом тужить,Будем пить и минутой сегодняшней жить.Завтра, вслед за другими, ушедшими прежде,Нам в дорогу пожитки придется сложить.203Отврати свои взоры от смены времен,Весел будь неизменно, влюблен и хмелён.Не нуждается небо в покорности нашей —Лучше пылкой красавицей будь покорен!204Чем пустыми мечтами себя донимать —Лучше полный кувшин до утра обнимать!Дочь лозы – эта влага у нас под запретом,Но запретная дочка желанней, чем мать.205