Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого
О прославленном скажут: «Спесивая знать!»О смиренном святом: «Притворяется, знать…»Хорошо бы прожить никому не известным,Хорошо самому никого бы не знать.430Милосердный, я кары Твоей не боюсь,Славы скверной и скользких путей не боюсь.Знаю: Ты обелишь меня в День воскресенья.Черной книги Твоей, хоть убей, не боюсь!431Тот, кто мыслью парит от земли вдалеке,Кто узду вдохновения держит в руке,Даже он с запрокинутой головоюПеред сущностью Божьей стоит в столбняке!432О мудрец! Если Бог тебе дал напрокатМузыкантшу, вино, ручеек и закат —Не выращивай в сердце безумных желаний.Если всё это есть – ты безмерно богат!433О вино! Ты – живая вода, ты – истокВдохновенья и счастья, а я – твой пророк.Я тебя прославляю в согласье с Кораном:Ведь сказал же Аллах, что вино – не порок!434Мы похожи на циркуль, вдвоем, на траве:Головы у единого тулова две,Полный круг совершаем, на стержне вращаясь,Чтобы снова совпасть головой к голове.435Жизнь моя – не запойное чтение книг,Я с хвалебной молитвою к чарке приник.Если трезвый рассудок – твой строгий учитель,Ты рассудка не слушай: он – мой ученик!436Жизнь короткую лучше прожить, не молясь,Жизнь короткую лучше прожить, веселясь.Лучше нет, чем среди этой груды развалинПить с красоткой вино, на траве развалясь!437Я раскаянья полон на старости лет.Нет прощения мне, оправдания нет.Я, безумец, не слушался Божьих велений —Делал всё, чтобы только нарушить запрет!438Виночерпий! Прекрасней Иосифа ты.Умереть за тебя – нет прекрасней мечты.Свет очей моих – прах твоих ног, виночерпий!Ты – бессмертное солнце среди темноты.439Бросил пить я. Тоска мою душу сосет.Всяк дает мне советы, лекарства несет.Ни одно облегчения мне не приносит —Только полная чарка Хайама спасет!440Мы с тобою – добыча, а мир – западня.Вечный Ловчий нас травит, к могиле гоня.Сам во всем виноват, что случается в мире,А в грехах обвиняет тебя и меня.441Когда глину творенья Аллах замесил,Он меня о желаньях моих не спросил.И грешил я по мере отпущенных сил.Справедливо ль, чтоб в рай меня Бог не впустил?442Нищий мнит себя шахом, напившись вина.Львом лисица становится, если пьяна.Захмелевшая старость беспечна, как юность.Опьяневшая юность, как старость, умна.443О законник сухой, неподкупный судья!Хуже пьянства запойного – трезвость твоя.Я вино проливаю – ты кровь проливаешь.Кто из нас кровожаднее – ты или я?444О мудрец! Если тот или этот дуракНазывает рассветом полу́ночный мрак,Притворись дураком и не спорь с дураками.Каждый, кто не дурак, – вольнодумец и враг!445