Не знаю, как вы, а я больше не буду разгребать дерьмо для этих людей. Если появятся ланкийцы, я с радостью расстреляю по ним все патроны из нашей цепочки поставок. Но если этот идиот-генерал скажет мне без риска направлять винтовку на мирных жителей, я спрячу свои чины в рукава и скажу им засунуть мои пенсионные деньги себе в задницы. Вместе с этой чёртовой медалью Почёта.
ГЛАВА 17
ДЕНЬ ВЗЯТИЯ БАСТИЛИИ
Следующие несколько дней мы проводим, обустраивая новое жильё, разгружая груз с орбитальных шаттлов и слишком много обедая в шикарной столовой. Спустя неделю после нашего необдуманного визита в город, я позволяю себе надеяться, что командир оперативной группы не совсем рехнулся.
На восьмой день нашего пребывания этот маленький лучик надежды рухнул, что меня не очень удивило.
Тот, кто всем этим заправляет, либо склонен к драматизму, либо имеет садистские наклонности. Мы едва успели встать с коек, как в нашем здании завыла сигнализация боевого поста. Я чищу зубы, когда свет переключается на зловещий красноватый боевой свет. Вокруг меня сержанты взвода штаба HD сбрасывают утреннюю форму и выбегают из комнаты.
«Лучше бы это было вторжение Лэнки», — говорит сержант Фэллон из-за двери одной из кабинок рядом со мной.
«Ну, кто бы это ни был, вам лучше побыстрее закончить там», — отвечаю я.
«Грейсон, если это чушь, мне незачем торопиться. А если это конец этого места, то какая разница, закончу я справлять нужду или нет, верно?»
«Увидимся на встрече по оружию», — говорю я и с улыбкой выхожу из комнаты.
Бойцы HD так же собраны, как и космодесантная пехота. Каждый боец взвода приводится в полную боевую готовность и стандартное боевое снаряжение менее чем через пять минут после первого сигнала тревоги на боевых постах. У нас нет выделенных постов, поэтому мы выстраиваемся перед зданием и рысью бежим к оперативному центру, нагруженные оружием и боеприпасами.
«Взвод HD, комната для инструктажа Чарли», — приветствует нас у главного входа один из старших сержантов СИ. Он в полевой форме, без доспехов, из чего я делаю вывод, что в данный момент к лагерю Фростбайт не направляется ни семенной корабль Лэнки, ни российский флот вторжения. Мы входим в здание и садимся в комнате для инструктажа Чарли, как и было приказано. Дежурные в оперативном центре бойцы СИ передвигаются без особой спешки.
«Это просто подло, блядь», — бормочет один из сержантов HD, когда мы занимаем свои места, втискивая свои закованные в броню тела в кресла, вдвое тесные для солдат в боевой экипировке. «С этим дерьмом можно было бы подождать до завтрака».
Никто не возражает. Существует негласный протокол системы оповещения, и считается грубым поднимать целый взвод или роту по тревоге без крайней необходимости, когда подразделение находится в процессе технического обслуживания или приёма пищи.
«Тен-
Лейтенант взвода HD вскакивает на ноги, когда в комнату входят майор SI и сержант его роты. Мы все следуем его примеру.
«Как и вы», — говорит майор.
Сорок солдат в доспехах снова опускаются в свои слишком тесные кресла.
«Извините за тревогу перед утренним приёмом пищи», — продолжает майор. «Это звонил старик наверху. Полагаю, он не следит за местным временем».
«Это не единственное, за чем он не следит», — бормочет кто-то позади меня.
«Я понимаю, что всё пройдёт без репетиции», — говорит майор. Он подходит к кафедре для брифингов в передней части помещения и берёт пульт управления голографическим экраном на стене позади себя. «Слухи об этом появились всего час назад. Эта операция называется «Зимний припас».
Он включает голоэкран, и на нём мгновенно появляется трёхмерное изображение Нью-Лонгйира. Несколько точек на карте отмечены значками зон высадки.
«Это должно произойти быстро, поскольку мы имеем дело преимущественно с безоружными гражданскими лицами. Мы собираемся взять под контроль гражданские склады в соответствии с чрезвычайными правилами».
Маркеры зон высадки на карте поочередно мигают, когда на них указывают основные направления.
«Цель A — главный продовольственный склад. Цель B — водохранилище. Цель C — центр управления гидропонными теплицами, а цель D — хранилище топлива на гражданском аэродроме. Мы отправляем ваш взвод, по одному отделению на объект».
Солдаты взвода молча переваривают эту информацию. Я смотрю на сержанта Фэллон через всю комнату: её лицо бесстрастно и непроницаемо. Наконец, лейтенант взвода поднимает руку.
«Сэр, вы собираетесь отправить четыре отряда в город с населением более
«Ты будешь в боевой броне, а сверху тебя будут поддерживать все четыре Стрекозы. Самое опасное, что у них там есть, — это пистолеты и, возможно, парализующие дубинки».
«Почему рота SI не идёт?» — спрашивает сержант Фэллон. «Сэр», — добавляет она с ноткой едкости в голосе.
Генерал считает, что взвод HD лучше подходит для этой задачи. Вы, ребята, обучены и подготовлены именно для такого рода задач, и у вас гораздо больше опыта взаимодействия с воюющими гражданскими, чем у нас.