– Эй, человеческое существо! – вдруг услышала я свой крик. – Хватит! Оставь мою сестру в покое!
Трудно сказать, кто был потрясён больше: мистер Беннет или я сама. Мои губы двигались независимо от меня. Наверное, из-за того форс-мажора, в котором мы оказались. Хотя тогда мне казалось, что я абсолютно себя контролирую, но в то же время я словно наблюдала за собой со стороны и даже видела, как упираю руки в бёдра.
Мистер Беннет раздражённо цокнул языком:
– Твою сестру? Не смеши. Ты просто дурно воспитанная, абсолютно обычная девчонка.
– Да-а?! – Мои глаза вспыхнули и сощурились, я выставила подбородок вперёд и с вызовом посмотрела на Беннета. – Обычная девчонка, которая ухаживает за феями и лепреконами? Тут явно какая-то ошибка. – Я глубоко вдохнула и крикнула изо всех сил:
– Да будет свет!
В следующую секунду сарай залил яркий свет, ослепив нас всех. Беннет вскрикнул и уронил лопату – ведь ему пришлось закрыть глаза рукой. Лопата с грохотом упала на пол, а я попыталась изобразить, что слегка воспарила над землёй.
– Артур Беннет! – дико завыла я, подражая упырю, которого когда-то слышала. Получилось не так уж грозно, даже слегка жалобно, но этого никто не заметил: от такого крика мурашки по коже всё равно побежали! – Сейчас ты, не сходя с места, отдаёшь нам лепрекона, банши и свой сотовый телефон. И проваливаешь к себе в Исландию. Иначе… иначе… – Я замялась, но и сказанного хватило, чтобы напугать Беннета.
Он отшатнулся, и глаза его стали огромными как блюдца. Споткнувшись о собственные ноги, он взмахнул руками, по-поросячьи взвизгнул и упал.
Это выглядело забавно, но я была на взводе и смеяться не могла. К тому же я опасалась, что моё воздействие на Беннета скоро закончится. Вдруг я услышала у самого уха ужасно пронзительный звук. Оказалось, это хихикает банши! Я удивлённо посмотрела на Розалин. Её щёки всё ещё блестели от слёз, однако выглядела она совершенно по-другому: я никогда не видела её такой с тех пор, как она поселилась в нашем лазарете. Она постоянно всего пугалась и не могла жить без успокоительных капель или травяных чаёв. И вот наконец она перестала всего бояться!
– …а иначе вы горько пожалеете, – продолжила она мою фразу, – потому что банши никогда не теряют своего мастерства. – И она завыла.
Я многое слышала об их легендарном крике, якобы похожем на вой волков, свист ветра или царапанье когтей по металлу. Как оказалось, всё это ерунда. На самом деле, когда банши кричит, вы не слышите ничего. Розалин широко раскрыла рот и стала напрягать горло, но не издала ни звука. Однако я сразу почувствовала где-то внутри живота тяжёлую вибрацию. Вокруг её фигурки в сером плаще сгустилась какая-то мощная энергия. Воздух дрожал и, казалось, грозил взорваться от напряжения. Рози широко раскрыла глаза и смотрела на Беннета, будто направляя в его сторону все силы. Вой банши прокатился по нему огромной взрывной волной. Его сорвало с места и потащило через лазарет. Беннет визжал, пытаясь за что-нибудь ухватиться, но у него ничего не получалось. Он беспомощно перекатывался туда-сюда, пока не выронил баул и свой телефон. Тогда наконец-то волна отступила, и губы Розалин скривились в ухмылке.
– Это было весело, – сказала она, – хочешь второй сеанс – или достаточно?
В ответ Беннет только вздохнул и, поднявшись, бросился к двери, не оборачиваясь.
Никто из нас и не думал его преследовать. Пока Ной побежал к скулящему Зайцу, я рванулась к клетчатой сумке, неподвижно лежащей на полу.
– Пожалуйста, пожалуйста, – я торопливо распутывала шнуры, которыми была обвязана сумка. Наконец, не справившись с узлами, я отнесла сумку к столу для осмотров и стала шарить по полкам в поисках ножниц, когда ко мне подлетела Розалин. Ной с Зайцем наблюдали за нами. Заяц, тихонько скуля, подошёл к столу и стал обнюхивать сумку. Наверное, почуял, что с лепреконом совсем плохо…
– Это я виновата, – вздохнула Рози, – думаю, он пострадал от моего крика.
– Если бы не ты, он бы так и остался в руках этого мерзавца, – ответил Ной. – Кроме того, Фитц не такой слабак, как мистер Беннет, и легко может это выдержать! – Однако по его дрожащему голосу я понимала, что он только бодрится, но совсем не уверен в своих словах.
Наконец я нашла ножницы, и мы осторожно высвободили Фитца из сумки. На столе для осмотров лепрекон казался даже меньше, чем обычно. Он потерял свою зелёную шляпу, а жакет на нём был весь измят. Лепрекон лежал неподвижно, как сломанная игрушка.
– Фитц! – шепнула я и поняла, что перед глазами всё плывёт. – Беннет ушёл, ты в безопасности. Пожалуйста, очнись!
Никакой реакции не последовало. Я уже готова была разрыдаться, когда Ной вдруг пихнул меня в бок:
– Руби, смотри!
Приглядевшись, я наконец заметила, что кончик носа лепрекона дрожит, будто он вот-вот собирается чихнуть. Очень медленно его веки поднялись, он фыркнул и скривился:
– Наконец! А то вонь была там, как от козла!
Наверное, это было лучшее, что я когда-либо слышала.
Глава 26
Нежданные гости