Под поверхностью льда темнела толстая линия, очерчивающая ровный круг вокруг башни. Маррилл отметила, что она была выполнена очень аккуратно и скрупулезно, прямо как настоящий материальный барьер.
– Странно, – пробормотала она.
Но, по крайней мере, теперь можно было не бояться, что в следующий шаг ты улетишь в открывшуюся под тобой расселину.
Через двадцать минут утомительной ходьбы они наконец достигли башни. Она возвышалась над ними под несуразными углами, подсвеченная мерцающими огнями ночного неба. Вблизи башня скорее напоминала нагромождение примерзших друг к другу всевозможных объектов, чем архитектурное строение, как если бы кто-то построил гору в разгар зимы в Миннесоте из содержимого гаража и полил её из шланга. По внешней стене башни тянулась спиральная лестница с очень крутыми ступенями.
На каждой из них красовался знак, почти все они давно вмерзли в лёд и обросли сосульками.
УХОДИТЕ – приказывал первый. ВАМ ЗДЕСЬ НЕ РАДЫ – добавлял второй. ЧИТАТЬ НЕ УМЕЕТЕ? – возмущался третий.
Маррилл с трудом разобрала надпись на следующем:
ВЕРНИТЕСЬ И ПРОЧТИТЕ ПЕРВЫЙ ЗНАК, ПОТОМУ ЧТО ЭТО ВАЖНО.
Очевидно, их тут не ждали. Она даже рассердиться не могла: её ноги заранее заныли при виде всех этих ступенек.
– А ты не можешь, – спросила она Ардента, помахав в воздухе, – поднять нас туда с помощью магии?
Тот приосанился и уже открыл рот для ответа, но, к счастью, Колл его опередил.
– Ты не захочешь доверять свою жизнь духам ветра, – наклонился он к Маррилл. – Уж точно не когда их контролирует Ардент. – Он понизил голос: – Скажем так, их отношения отлично иллюстрирует прилагательное «заклятые».
– Не я это начал, – возразил Ардент.
В желудке Маррилл заклубилось беспокойство.
– Что ж, тогда вперёд по лестнице, – решила она.
Глава 33. Отказуй
ЧЕ БХОДИГЬ – предупреждал неразборчивый знак на двери. Фин открыл рот, но передумал. С него достаточно: кончик языка и так саднил после примёрзших к нему саркастических комментариев.
Но он всё же хлопнул Маррилл по плечу и указал на надпись. Она зажала рот ладонью, но несколько замороженных ХИ всё же проскользнули между пальцами. Она сглотнула, успокаиваясь, отскребла буквы от варежки, и те покатились по ступенькам вниз.
Дверь представляла собой прямоугольник без ручек или замков, так что было совершенно непонятно, как её открыть. Колл присел сбоку и принялся водить руками в поисках петель, пока Ардент делал замысловатые пасы руками. Они оба одинаково не преуспели.
Но хотя бы лестница осталась позади. По пути сюда им пришлось подниматься по участкам, практически висевшим в воздухе, которые, по идее, должны были непременно обрушиться под их весом. А ещё по ступеням, едва касавшимся стен башни без какой-либо видимой опоры. И не забыть бы о том примечательном отрезке лестницы, где башня едва не валилась на землю. Фин смутно представлял, как им удалось добраться сюда невредимыми, но хотя ледяные ступени на вид были страшно скользкими, на деле же никто из путников ни разу не потерял опоры под ногами.
Маррилл присоединилась к возне с дверью, а Фин направил взгляд в сторону замерзшего пейзажа. Далеко внизу остался «Кракен», окутанный мягким оранжевым и голубым сиянием. Ледяные просторы, простирающиеся под ночным небом, беспрестанно перестраивались.
Фин едва не пал жертвой чар фантастической разрушительной красоты Пустошей, но удар чего-то холодного по затылку привёл его в чувство. Подпрыгнув, он торопливо завёл руку себе за спину. Они что, с ума сошли? Нашли место для игры в снежки!
Вот только в его руках оказался не снег, а буквы АХА, слепленные в шар. Повернувшись, Фин поймал взгляд Маррилл. Её рот окружала спираль из примерзших к коже смешков. Позади неё ещё недавно неприступная дверь теперь стояла нараспашку, а рядом с ней топтались сбитый с толку моряк и слегка смущённый волшебник.
ЧЕГОМЫЖ – вылетела изо рта Фина серия букв, но «д» прилипла к языку.
– Дём! – закончил он уже своим голосом, шагнув внутрь башни.
Пахнуло теплом, и кожу закололо. Они стояли в коридоре с низким потолком, больше похожем на тёмный туннель. Арденту и Коллу пришлось пригнуться. Впереди была комната, Фин разглядел размытые оранжевые всполохи, как от камина. Нос щекотал солоноватый спёртый запах.
– Мы можем говорить! – воскликнула Маррилл.
– Но не умеете стучать, – отозвался откуда-то из глубин башни ворчливый голос.
Колл поднял руку, призывая к молчанию, и встал в боевую позу.
– Кто здесь? – предпринял попытку Ардент.
– И, очевидно, читать. – На дальнюю стену коридора легла тень от чего-то большого и приземистого. – Только не говорите, что по дороге сюда вы не видели ни одного из трёхсот сорока двух
– Кто здесь? – снова попытался Ардент.
Фин сглотнул и, вопреки инстинктам, медленно повел их группу к свету.