Оказавшись на месте, мисс Тритт расплатилась с таксистом заранее приготовленными мелкими купюрами, выпрыгнула из такси и направилась к двери с вывеской «Николас». Дверь оказалась запертой.

– Проклятье, я определенно сошла с ума!

С этими словами мисс Тритт проскользнула в соседнюю табачную лавку, из которой прошла прямо в холл отеля «Черчилль» и, миновав пальмы, лифты и людей в галерее, оказалась в другом коридоре, откуда выскочила на Пятьдесят третью улицу. Там она поймала такси и попросила таксиста минутку подождать. Затем посмотрела в заднее окно, подмечая все идущие навстречу частные автомобили и такси, а также те, что заворачивают за угол. Через секунду назвала водителю адрес, добавив при этом:

– Постарайтесь проскочить Парк-авеню на зеленый свет, если получится.

Во время поездки она периодически смотрела в заднее окно. Наконец такси остановилось у дома на Восточной Шестьдесят первой улице.

Мисс Тритт механически улыбнулась японцу в темно-синей униформе, впустившему ее в дом. Улыбка эта, дававшаяся без особого труда, помогла ей приобрести десять тысяч друзей из десяти тысяч мест, где не требовалось особого дружелюбия, но оно не было излишним.

– Нобу, меня ждут. Я опоздала.

– Все в порядке. Не беспокойтесь.

Порция Тритт поднялась по лестнице на второй этаж и прошла прямо к двери, расположенной в конце широкого коридора. Не успела она постучаться, как дверь распахнулась и на пороге возник Лео Кранц. Глаза мужчины и женщины встретились, но никто не произнес ни слова. Лео Кранц посторонился, пригласил даму войти и, закрыв за ней дверь, спросил:

– Шляпку, перчатки? Накидку?

Она покачала головой, огляделась по сторонам, перевела взгляд на Кранца и пожала плечами. Сняв шляпку, швырнула ее на стол, затем села, положила сумочку на колени и принялась стягивать перчатки.

– Извини за опоздание. Я ничего не могла сделать. Я ведь сказала тебе по телефону, что инспектор полиции придет в пять тридцать, но он появился только в шесть. И проторчал дольше, чем я рассчитывала. Потом мне пришлось отделаться от хвоста… Черт побери, Лео! Не смотри на меня так! Ты ведь не собака. Не люблю собак.

– Знаю, что не любишь. Прошу прощения. – Кранц пододвинул себе стул и сел. – Я предвидел, что инспектор опоздает, так как он ушел от меня незадолго до шести.

– О!.. Он и к тебе приходил?

– Естественно. В тот вечер я тоже гостил в Лаки-Хиллз, что автоматически делает меня подозреваемым в убийстве. Как один из ближайших друзей Вэла, я, по идее, должен знать многие вещи, хотя, в сущности, нахожусь в полном неведении. Инспектор Кремер возглавляет убойный отдел. Его отозвали из отпуска в Канаде, чтобы он раскрыл это дело.

Молчание. Пауза затянулась. Порция Тритт аккуратно сложила вместе перчатки и засунула их за ремешок сумочки. Одернула юбку, вытерла нос платочком, сплела сложенные на коленях руки и снова разжала их:

– Итак?..

– Итак?.. – Кранц улыбнулся не слишком весело. – Ты позвонила и сказала, что хочешь меня видеть. Признаюсь, я был немало удивлен, учитывая, сколько раз за прошедший месяц я умолял тебя о встрече…

– Лео, давай обойдемся без китайских церемоний! Ты отлично знаешь… – Резким движением открыв сумочку, она достала оттуда конверт и протянула Кранцу. – Что это такое?

Он взял конверт:

– Это адресованный тебе конверт с напечатанным обратным адресом… моим адресом. На самом деле это один моих персональных конвертов, и надпись сделана моей рукой. А поскольку на конверте нет марки, письмо доставил посыльный.

– Спасибо. И что в конверте?

Сунув два длинных гибких пальца в открытый конверт, Кранц вытащил оттуда что-то вроде сложенного в несколько раз желтого бумажного прямоугольника, настолько мягкого и тонкого, что его с трудом удалось развернуть.

– Ты действительно хочешь, чтобы я сказал тебе, что это такое?

– Пожалуйста.

Кранц пожал плечами:

– Это желтая бумажная косметическая салфетка «Пасилекс». «Пасилекс» – торговая марка люксового бренда бумажных салфеток, используемых для снятия с кожи крема и прочих целей. Салфетки супертонкие и настолько дорогие, что предназначены исключительно для богатых людей… а также для тех, кто получает их бесплатно в рекламных целях. Насколько я знаю, салфетки выпускают в нескольких цветах. Вот это, например, желтый «Пасилекс».

– Зачем ты мне это прислал?

– Потому что хотел тебя видеть. Потому что ты уже две недели избегаешь встреч наедине и отказываешься со мной разговаривать. Потому что для меня жизненно важно, чтобы ты поговорила со мной. Потому что ты два раза нарушила обещание приехать, и я не нашел другого способа заманить тебя.

– С чего ты взял, что я приеду, если ты пришлешь мне эти дурацкие салфетки?

– Дурацкие? Дорогая Порция! Я отправил их тебе в три часа дня, когда ты не появилась в галерее. И вот ты здесь. Не прошло и пяти часов. Кстати, Нобу накроет к ужину…

– Нет, спасибо. – Она не сводила с Кранца глаз. – Я хочу знать, зачем ты прислал мне салфетки.

– Чтобы заставить тебя приехать, – развел руками Кранц.

– Черт бы тебя побрал, Лео! Зачем ты мне их прислал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги