– Нет, спасибо. – Кремер поджал губы, молча уставился на Гая и с тяжелым вздохом произнес: – Мистер Кэрью, я вам вот что скажу. Перед тем как выдвинуть обвинение в преступлении, согласно закону штата, я отнюдь не обязан советовать обвиняемому не свидетельствовать против себя. Хотя такое иногда делают. Правда, исключительно из любезности. Как правило, мы не утруждаем себя подобными вещами. Впрочем, вы, естественно, относитесь к другой категории. Вы миллионер и можете позволить себе адвокатов, способных протащить верблюда в игольное ушко. Вы уже заполучили Сэма Орлика. Так что спасибо большое, но мне не нужны от вас никакие заявления. Не хочу давать Орлику повод обвинять меня в принуждении. Теперь вопросы вам будет задавать окружной прокурор.

Кремер решительно нажал на кнопку на столешнице. Джин ошеломленно уставилась на инспектора, затем перевела взгляд на Гая. Тот мрачно кивнул.

– Но Гай… – начала девушка. – Что он такое говорит?.. Он не может…

– Джин, все нормально, – ответил молодой человек. – Не волнуйтесь. Я рад, что снял камень с души. Я хочу сказать… если у меня не будет другой возможности… с вашей стороны было очень великодушно провести здесь всю ночь… чтобы сдержать обещание… Я, естественно, сделал бы для вас то же самое и даже больше, потому что люблю вас. Но вы поступили так исключительно потому, что дали мне слово. Чертовски смело с вашей стороны…

Тут дверь открылась, и в кабинет вошел сержант Берк. Кремер кивком подозвал его к письменному столу:

– Скажи, комиссар полиции на месте?

– Да, сэр. Вернулся несколько минут назад.

– Отлично. Позвони ему и передай, что я сейчас к нему поднимусь. Позвони окружному прокурору и попроси его срочно прийти в офис комиссара полиции. Ты уже получил отчет о результатах утренней слежки за Порцией Тритт?

– Да, сэр. В десять утра она еще была дома.

– Хорошо. Отправь за ней нашего человека. Желательно Стеббинса. Пусть немедленно привезет ее сюда. Надеюсь, он успеет перехватить мисс Тритт, пока она не уехала на уик-энд. Впрочем, пусть достанет ее хоть из-под земли. Приставь кого-нибудь к мисс Фаррис. Нужно проследить за тем, чтобы она никуда не звонила. Когда сюда привезут Порцию Тритт, мисс Фаррис можно будет отпустить. Посади ее в такси. И отведи мистера Кэрью…

– Не нужно мне никакого такси! – взорвалась Джин. – Я остаюсь…

– Не глупите, мисс Фаррис. Вы отправитесь домой… По крайней мере, покинете это здание… Берк, отведи мистера Кэрью в кабинет Макконнелла и приставь к нему двоих человек. Обыщи его, если он не возражает. Если возражает, не спускай с него глаз. Он имеет право на один телефонный звонок своему адвокату Сэму Орлику. И больше никому. Если Орлик здесь появится… а точнее, когда он появится… не пускай его к мистеру Кэрью без моего разрешения либо без разрешения комиссара полиции или окружного прокурора. А пока выведи-ка отсюда мистера Кэрью… Да, слушаю вас, мистер Кэрью?

Гай встал с места, Джин преградила ему дорогу:

– Гай… неужели все так плохо? Неужели ничего нельзя предпринять? Вообще ничего?

Он покачал головой:

– Благодарю вас, Джин. Нет, все кончено. Но ничего… как-нибудь обойдется.

– Я уверена, что обойдется. – Она протянула руку. – Давайте пожмем друг другу руки.

Кремер ворчливо поинтересовался:

– Итак, Берк?

Глава 14

В половине двенадцатого Эйлин Делани, осунувшаяся и небрежно одетая, сидела за столом в своем кабинете и говорила по телефону хриплым, но энергичным голосом:

– Как прикажете понимать, что изложение доводов в связи с ходатайством состоится в два часа? Изложение доводов кому? Судье? И тогда что? А когда он решит? Завтра или послезавтра? Это невозможно! Мистер Рейли, я вам говорю… Ради всего святого, оставьте меня в покое! Нет, это я не вам, мистер Рейли! Меня тут дергают со всех сторон! Так вот, я вам говорю, что, если ей придется ждать до завтра или послезавтра, мое мнение о правосудии и всем том, что с ним связано, включая адвокатов… погодите минутку, не кладите трубку, меня тут пытаются раздеть…

И действительно, начальницу усиленно тянула за рукав Кора, та самая пухленькая невысокая женщина из приемной. Мисс Делани наградила ее сердитым взглядом:

– Неужели так трудно подождать, пока я закончу?!

– Мисс Фаррис вернулась! Она здесь!

– Что? Она что?

– Она здесь! Она только что вернулась! Она…

Мисс Делани бросила трубку, вскочила с кресла и, едва не сбив с ног Кору, стрелой вылетела из кабинета, вбежала в соседнюю комнату, а оттуда – в комнату Джин. Девушка сидела на табурете за большим столом, уронив голову на сложенные руки. Мисс Делани остановилась в двадцати шагах от стола и громко кашлянула.

Джин подняла голову:

– Ой, привет, Эйлин. Я опять опоздала на работу.

– И тебе привет, – фыркнула мисс Делани. – Ты похожа на жертву кораблекрушения. Что, ради всего святого…

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги