– Не смогла с ним связаться. – раздраженно ответила Ли Лэй. – Так что насчет Ченга, доктор? Что вы выяснили?

Доктор Кашия начал копаться в бардаке на своем столе, выискивая что-то глазами.

– Мы отправили его в томограф и нашли… – Кашия, с победным видом, извлек из-под груды бумаг маленькую прямоугольную коробочку из прозрачного пластика и протянул её Ли Лэй. – И нашли это! Посмотрите.

Ли Лэй поднесла коробочку к глазам и посмотрела сквозь её прозрачные стенки.

– Она пустая. – расстроенно сказала Ли Лэй.

– А вот и нет. Приглядитесь. – улыбнулся доктор Кашия.

– Ну тут какая-то соринка внутри… – неуверенно пробормотала Ли Лэй.

– Это… – начал говорить доктор.

– Это не соринка! – перебила его Юи. – Простите, продолжайте.

Доктор Кашия недовольно посмотрел на Юи Хасэгава. Девушка механик была ему симпатична, но Кашия не понравилось, что она украла подпортила ему момент триумфа.

– Это не соринка. – повторил он за Юи. – Это то, из-за чего у Ченга в мозгу теперь полный кавардак.

– Из-за соринки? – не поверила Ли Лэй.

– Это не соринка! – хором ответили ей.

– А что это? – спросила Ли Лэй ничего не понимая.

– Это дрон. – широко улыбнулся доктор Кашия. – Очень маленький, крошечный дрон. Настолько миниатюрный, что может спокойно перемещаться по нашим сосудам и капиллярам.

Ли Лэй пристальнее посмотрела на коробочку в своих руках, но, как она не старалась, она не могла разглядеть ничего, кроме меленькой черной точки, забившейся в угол.

– Так вы ничего не увидите. – сказал Кашия. – У меня где-то был его снимок, сделанный под микроскопом.

Доктор снова начал рыться в своих бумагах и случайно задел локтем одну из стопок полибумаги. Стопка пошатнулась, завалилась на соседнюю, та не третью и все вместе они рухнули со стола. Документы перемешались и рассыпались по всему кабинету. Доктор Кашия осмотрел все это, цокнул языком и сказал:

– Пойду, распечатаю снимок заново.

Он пошел к двери, стараясь наступать на те участки пола, которые были свободны от полибумаги.

– Пока я хожу, можете собрать документы. – как бы между прочим сказал он на выходе.

***

Волков передвигался по кораблю, используя технические проходы и вентиляционные шахты. Аль-Ахди выдал ему карту, на которой был отмечен маршрут от взлетно-посадочной палубы до его кабинета, где сержант должен был передать ему Дубль Си в обмен на Стефф. Секретарь СРИ обещал предоставить им шаттл, на котором они со Стефф смогут покинуть «Бристоль».

Дойдя до очередной развилки, Волков сверился с картой. Кабинет секретаря был впереди, но сержант свернул налево, прошел вдоль переплетения труб и проводов, свернул еще пару раз и уткнулся в глухую стену. Волков расстегнул китель, снял патронташи с боевым стимулятором и аккуратно положил их в угол.

На коммутатор сержанта поступил вызов от Ли Лэй. Волков отругал себя за то, что забыл отключить связь, но решил принять вызов.

– Сержант! – услышал он голос Ли Лэй. – Вас ищут по всему кораблю, что вы натворили?

– Долгая история Ли. – прохрипел Волков.

– Где вы?

– Не могу сказать. Прости.

Ли Лэй надолго замолчала. Волков уже решил, что она прервала связь, и он просто не расслышал сигнала, когда она снова заговорила.

– Медики разобрались в том, что случилось с мозгами Ченга. – быстро сказала Ли Лэй. – Они нашли микроскопический дрон в его теле. Кто-то запрограммировал Ченга таким образом, чтобы он не мог рассказать нам о том, что видел, когда нашел тело Клеверли.

– Что за дрон? – спросил Волков.

– Никто подобного раньше не видел. – ответила Ли Лэй. – Кашия, врач Ченга, говорит, что подобный дрон мог вызвать разрыв аневризмы у Клеверли. Они с доктором Савант потащили тело Клеверли в томограф, чтобы проверить его догадку.

– Понятно. – тихо сказал сержант. – Ли, тебе придется самой разбираться с этим. Я не смогу тебе помочь.

– Конечно не сможете! – вспылила Ли Лэй. – Тут все в бешенстве. Дринквотер сказал, что придушит вас голыми руками, когда вас поймают сержант. Что вы сделали, шеф?

– То, что должен был. – коротко ответил Волков, сбросил вызов и отключил свой коммутатор.

Вернувшись на маршрут, отмеченный Аль-Ахди, сержант быстро добрался до люка, за которым располагался холл перед кабинетом секретаря СРИ. Волков снял люк с его креплений, отставил в сторону и неловко выбрался в коридор. Сапог сержанта зацепился за проволоку, торчащую из стены на выходе из технического прохода. Волков потерял равновесие и шлепнулся на пол. Сидя на полу, Волков задергал ногой, в попытке освободить её. Сапог слетел с ноги и с грохотом упал на стальной пол технического прохода. Волков встал и наклонился чтобы поднять сапог, но его прервал громкий кашель у него за спиной. Обернувшись, сержант увидел немолодую женщину с кислым лицом в огромных очках с толстыми линзами.

– Секретарь ждет вас. – проскрипела она. – Идите за мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги