— Сев, нам с Гарри можно выходить? – спросила Петунья, высунув голову из-за двери.

Снейп махнул рукой, выставляя Щит и Муффлиато и отделяя горячую парочку от домочадцев.

— Выходи, тут шикарный цирк. Правда, я не уверен, что малышу стоит на это смотреть. Как потом объяснять, почему его папа висел вверх ногами, а мама била его по лицу?

— Да проще простого, скажем, что они с мамой так играли, — засмеялась Петунья. – Ему всего-то год и четыре месяца, он это быстро забудет.

— А если он захочет вот так же поиграть с кем-нибудь? – сомневался Северус. – Да выходи, тут уже безопасно.

Пет подхватила Гарри на руки и присоединилась к мужу – наблюдать за увлекательным зрелищем.

— А ты думал когда-нибудь о том, что Поттер окажется в такой же ситуации, в какую он когда-то загнал тебя? – спросила она.

— Я раньше мечтал, что поймаю его одного и подвешу так же. А чтобы это случилось спонтанно, вот как сейчас… нет, не ожидал, — признался Снейп. – Но тем приятнее – месть свершилась не моими руками.

— Ну, принцип бумеранга никто не отменял. Ты же в курсе, что это такое?

— Разумеется. Счастье, что ты вовремя меня оттащила от края пропасти, иначе этот бумеранг прилетел бы и ко мне, — засмеялся Северус. – А я вот тут подумал… «Не рой другому яму – сам туда свалишься» — это подходит к ситуации?

— Не особенно, — сказала Петунья. – Это, скорее, к тебе. Ты же придумал Левикорпус.

— Эй, я его придумал не для того, чтобы людей вешать вверх ногами и снимать с них трусы! – запротестовал Снейп. – А для наших факультетских игроков в квиддич, которые падали с большой высоты! Просто за руку хватать не так безопасно, как за пятку, вывих можно заработать! Сама же знаешь, как можно опошлить любое полезное начинание, – пробурчал он, щекоча Гарри. Мальчик хихикал и отталкивал любимого дядюшку.

— Ну ладно, поверю тебе, — успокоила мужа Пет. – Тогда тебе подойдет «Око за око, зуб за зуб».

— Подойдет, хотя в данном случае зубы Поттеру выбью не я, а его жена, — задумчиво сказал Северус наблюдая за страстными разборками супругов. – Но она имеет на это полное право, кстати. А вот еще: «Что посеешь, то и пожнешь». Какой у Поттера богатый урожай уродился! – восхитился он.

— Точно! Прям про них, — засмеялась Пет. — Слушай, давай уже разнимать наших супругов, — забеспокоилась она. – У Лильки знаешь, тяжелая рука и темперамент бешеный. Искалечит ведь беднягу…

— Подумаешь, — беззаботно ответил Северус. – Пойдет в лабораторию да сварит себе Заживляющего. Он у нас отличник.

— Коварный ты и вредный, — засмеялась жена. – У тебя же готовые зелья есть.

— Ну и что! Я что, похож на ангела с золотым нимбом и крылышками? – возмутился Северус. – Пусть скажет спасибо, что его еще тут жить оставят… не отправлять же дурака в мотель, он, небось, магловского мира-то толком не знает. А тут не Британия, тут Штаты…

— Ладно, — хихикнула Пет. – Я сама сейчас остановлю это кровопролитие!

Она решительно пошла к месту боя.

Снейп тут же снял Щит.

— Лили, прекрати уже это ребячество, — крикнула Петунья распалившейся сестре, отпихивая ее от жертвы и вручая ребенка.

Лилс раскраснелась, растрепалась и тяжело дышала. Гарри удивленно смотрел на мамочку.

— Ну-с, молодой человек, думаю, пора уже нам познакомиться, — Петунья встала перед висящим беспомощной обескровленной тушкой Поттером – вся кровь у него стекла к лицу. — А то мы все сражаемся с вами, а имени моего вы не знаете. Мне даже как-то неудобно.

Тот вгляделся в нее, с ужасом узнавая незнакомку из Косого, которая плеснула им с Сириусом и Хвостом едкого зелья в лицо, и непроизвольно прикрылся руками. Мерлин, это же родственница Сопливуса, кажется. О ней весь шестой курс вся школа болтала...

— О, вижу, у вас отличная память! – хмыкнула миссис Снейп. – Не бойтесь, я не стану бить вас за то, что вы опять напали на моего мужа.

Поттер робко посмотрел на нее сквозь пальцы.

— Мужа? – переспросил он. – Сопли… Снейп – ваш муж??? Не может быть… — выдохнул он.

— Почему же это? – нахмурилась Петунья. – Я что, такая страшная, что Северус не мог на мне жениться?

— Нет, все наоборот же… — промямлил Поттер. – Да снимите меня, у меня сейчас глаза лопнут! – взмолился он.

— Наоборот? Значит, это он страшный? Хм… не замечала, вроде бы он ничего так, — Петунья задумалась. – Вы, молодой человек, волшебные слова забыли сказать.

— Какие? – прохрипел обреченно Поттер.

— Добрый вечер и пожалуйста, — мило улыбнулась миссис Снейп.

— Да… прошу прощения… пожалуйста! – Джеймс окончательно стал похож на вареную свеклу.

Снейп снял заклинание, и долгожданный гость свалился кучкой на траву.

— Приятно иметь дело с культурными и вежливыми людьми, — саркастически произнес он. — Еще приятнее видеть, что время идет, а кое-что остается неизменным. Или кое-кто.

Лили хмыкнула в ответ на тираду и удалилась в дом, даже не посмотрев, какой урон нанесен ее мужу.

— Где я? – безнадежно спросил Джеймс. Он и представить себе не мог такой жуткой встречи – прийти в гости к Сопливусу! В страшном сне не приснится…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги