— Не могу. Мне не хочется краснеть за свою родственницу, — засмеялась Пет. — Так, это в одном квартале отсюда, знаешь, тот двухэтажный дом возле супермаркета, с коричневой крышей и мансардой?

— Помню. Он мне еще понравился… черт! — воскликнула Лили.

— Ох, как прекрасно совпало! Он может тебе достаться вот просто так, Лил, считай, что тебе повезло, — усмехнулась Пет. — Ты подумай… Поттер не так уж и плох. И он вроде бы начал исправляться.

Лили гневно посмотрела на нее, прищурив глаза, и вышла, громко стуча каблуками.

Снейпы весело смеялись. Напротив них сидела супружеская парочка Трикс-Кричер, которые наперебой делились новостями и впечатлениями.

— Мисс Лили пришла в ужас от обоев, которые выбрал мистер По в детскую. Сказала, что не допустит, чтобы ребенок спал в такой вырвиглазной жути и кричал от страха, просыпаясь. Мистер По начал было спорить с ней, что якобы надо с детства приучать сына к выбору факультета, но быстренько пошел на попятный и сдался. Сказал, что раз Лили тоже мать Гарри, то пусть она и придумывает дизайн для комнаты. Мисс Лили фыркнула и потащила бывшего муженька в строительный супермаркет… они там ходили полдня и все время ссорились!

— Мистер По сказал, что Гарри нужна собственная комната, чтобы было где играть и можно было уложить, если вдруг заснет. После этого мисс Лили сразу перестала кричать, поняла, что он прав! До этого она думала, что он хочет Гарри насовсем забрать. Мистер По отвернулся и так улыбался… ну как гоблин в банке после удачной сделки.

— Какой Поттер молодец, быстро учится! Понял, как надо раззадорить и завести Лили, чтобы она пришла в ярость и взяла все в свои хваткие цепкие ручки, — ухмыльнулся Снейп. — Помню, она и в школе такой же была, не терпела, когда ей возражали. После моих робких аргументов против и споров ее с намеченного пути было уже не свернуть.

— Ну, да, так и есть, — подтвердила Трикки. — Теперь у нашего маленького Гарри чудесная комната, с голубенькими обоями, светящимися звездочками на потолке, пушистым белым ковром и кроватью-трансформером. А игрушки они уже вместе покупали, причем так ехидничали и обсмеивали друг друга, что в итоге скупили чуть не половину магазина. Ну да платил-то мистер По, а мисс Лили и не заметила в азарте.

— Я все больше и больше поражаюсь этому самому По, с которого вся шелуха светлого благонравия слетела разом, — тоже съехидничал Северус. — Мне кажется, в нем окончательно пробудились и закрепились темные слизеринские гены от его матери урожденной Блэк. Каким тонким манипулятором он стал! Или от Дамблдора нахватался? Вроде говорят, безумие заразно, значит, и все другое тоже можно подхватить, только лишь общаясь с кем-то столь харизматичным, — шутливо задумался он.

— Перестань, Сев. Просто ради возвращения жены любящие люди идут на большие уступки, вот и все, — попыталась придать легкого флера романтизма подвигам Поттера Петунья.

— Да, но раньше он действовал исключительно нахрапом, и осаждал неприступную крепость, а сейчас покорно подносит камни и раствор для укрепления оной, и в итоге строит стену, при этом оставаясь внутри, — хохотал Снейп. — А это чисто по-слизерински, знаешь ли.

— Уф, лично я только рада, что мне не приходится проводить еще и с Поттером нравоучительных душеспасительных бесед! Он почти все сам делает, причем весьма грамотно. Вон, даже не пикнул и оформил развод, и положил Гарри хорошие алименты без напоминаний. Каждый день забирает ребенка к себе и проводит с ним все больше времени. Позволяет Лили делать с домом все, что ей заблагорассудится, а та так втянулась в роль авторитетной советчицы, что уже без зазрения совести покупает все, что ей нравится, начиная от банального коврика в прихожей и заканчивая капитальным ремонтом и полной обстановкой спален. Причем, Поттер бесконечно предлагает ей самые ужасные варианты с самым невинным видом, а потом неустанно восхищается ее отличным вкусом и чувством прекрасного!

— Ты забыла упомянуть, что он мудро не делает акцент на то, что Лилс нахваталась дизайнерских навыков у тебя, иначе бы у нашей рыженькой опять возник комплекс неполноценности, она бы разгневалась, впала во Тьму, и пришлось бы срочно тащить ее на очередной Фестиваль.

— Да, он как-то так сразу понял, что хоть она и моя родная сестра, но соперничества не терпит, и хоть и знает, что до тебя ей далеко, но разубеждать Лили будет себе дороже. Пусть думает, что она вполне самостоятельна и самодостаточна, если ей так легче жить.

— Конечно, он прав. Никому не нравится, когда тебя сравнивают с кем-то и сравнение не в твою пользу. Люди очень тщеславны и самолюбивы. Да и гордыню никто не отменял.

— Знаешь, пусть эти двое тешат себя хоть какими иллюзиями в своей исключительности и непревзойденности, лишь бы это не вредило окружающим, и самое главное — им самим.

В подтверждение этой простой истины, наконец избавившиеся от беспокойной парочки Снейпы нежно поцеловались. Домовики умиленно наблюдали за своими друзьями.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги