Вулгнаш преклонил колени на парапете под крепостью Ругасса, запах серы наполнил воздух в помещении, а невыносимый жар поднимался от магмы. Огромный змей поднялся под ним, его пасть работала, пока он говорил.

Он носил новый труп. Прошло два часа после захода солнца. Потребовалось время, чтобы найти новое тело и подготовить заклинания, которые придали ему сил.

Ни разу за пять тысячелетий он не подвел своего хозяина. Его голос был хриплым от стыда. Я поймал волшебника, как вы просили, и вез его сюда. Но на нас напал огромный военный отряд людей. Их вел король, король, на чьих плечах лежала надежда его народа. Он носил благословенный меч. В нем не было ни страха, который я мог бы использовать, ни ненависти.

Великий змей не колебался. — Возвращайся, — сказала она. Этой ночью военный отряд нападет на Люциаре. Сама битва должна отвлечь внимание. Присоединяйтесь к битве. Убей короля, который несет надежды своего народа, а когда он умрет, приведи волшебника ко мне.

Мне понадобятся новые крылья, — смиренно сказал Вулгнаш, — если я хочу успеть до рассвета.

У тебя будет нечто большее, чем крылья — сказала Леди Отчаяние.

Клейменные утюги из потустороннего мира? — спросил Вулгнаш, в нем нарастало волнение. У него не было времени поиграть с ними, проверить их.

— Их называют форсиблами, — сказала Леди Отчаяние. Есть рабы, которые сегодня вечером наделят тебя силой. Ты найдешь их в темнице.

Мысли Вулгнаша метались, пока он обдумывал последствия. На протяжении веков Повелители Ужаса, подобные императору, были любимцами Леди Отчаяния, поскольку они были мудры в магии смерти. Но они отвергли свою плоть и поэтому не могли извлечь выгоду из этой новой магии, из этих сил.

Вулгнаш мог. Он мог собрать в себе силу и скорость. Он мог стать таким же прекрасным, как луна, и таким же грозным, как солнце. Имея достаточно сил, он мог вернуть доверие и уважение своего хозяина. Действительно, Вулгнаш представлял себе тот день, когда он станет новым императором.

Спасибо, хозяин, — сказал он. Да будет воля Твоя.

КОРОЛЕВСКИЙ СОВЕТ

Даже самый мудрый из людей не может предвидеть всех целей.

— Мастер очага Ваггит

Король Урстон сидел в обеденном кресле, опустив плечи, как будто признавая поражение, и опершись локтями на стол. Перед ним был накрыт пир: рулька жареного кабана, телячий язык, вареная морковка с луком, а также миски и корзины, наполненные хлебом и другими вещами, некоторые из которых Фэллион не мог назвать. Но король Урстон их не тронул.

Длинные белые волосы короля ниспадали ему на плечи, а его лицо было покрыто морщинами беспокойства. И все же там еще была сила, и Фаллион мог видеть красивого мужчину, которым он когда-то был.

Когда Фаллион вошел в комнату, голубые глаза Урстоуна загорелись внутренним огнем.

Нет, он еще не побежден, — понял Фаллион. Джаз пришел на ужин вместе с Рианной и Тэлон. Дэйлан Хаммер и волшебник Сизель тоже пришли.

За царским столом сидели разные военачальники. Как и король, они носили доспехи, вырезанные из кости, накидки лесного зеленого или бордового цвета и булавки для накидок с замысловатым орнаментом. Фаллион подозревал, что значки обозначают звание, но мог только догадываться, кто из воинов был самым старшим.

За столом сидел еще один человек, меньше ростом, чем воины, с узким лицом, ухоженной бородой и золотыми цепями. Он выглядел как богатый купец. Он улыбнулся, как лисица, когда вошел Фаллион, его темные глаза следили за ним через комнату. Фэллион изучал его лицо, длинное и овальное, с хищной улыбкой. Он был уверен, что откуда-то знает этого человека, но не мог его узнать.

Фаллион был очень удивлен, увидев Сиядду, сидящего за королевским столом, в шаге справа от короля. Она переоделась в свежее платье из белого шелка, но на этот раз раскрашенное яркими цветами и с темно-фиолетовой каймой.

Она посмотрела на него, и Фэллион отвела взгляд, не желая встречаться с ней взглядом.

Голос короля был усталым, когда он начал говорить, как будто он не мог собраться с силами для страсти. Он говорил глубоким монотонным голосом. Сизель перевела: Мастер Талл-Турок, вы узнаете этих молодых людей?

Купец указал на Фаллиона пальцем, украшенным тремя кольцами, и начал говорить. Этот сын Короля Земли Габорна Вал Ордена, по имени Фаллион Сильварреста Орден. Я знал его, когда он был еще ребенком и жил в замке Курм. У него были все задатки великого воина, даже в юности. Он был силен и упорен в бою, справедлив к тем, кто ему служил, честен и смирен. Молодой человек рядом с ним — его младший брат Джаз. Он тоже был ребенком со здоровым характером, но его всегда больше интересовали жуки и мыши, чем подготовка к тому, чтобы стать принцем.

Король Урстон улыбнулся на это и кивнул. В детстве меня очень увлекала рыба. Раньше я выходил к ручью и часами стоял в тени ив, ловя форель. Вся эта практика значительно улучшила мою меткость копья. Ты тоже любишь ловить рыбу, Джаз?

Фэллион ухмыльнулся. Для Джаза это граничило с одержимостью.

— Да, Ваше Высочество, — сказал Джаз, — но я предпочитаю использовать крючок и леску.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги