— О? Хорошая работа.

— Да, они в первой мастерской.

Похоже, Бернир справился со своей практикой по выплавке дюрастила, теперь Роланду предстояло соединить части в голема, за которого не будет стыдно.

Глава 198. Возвращение к работе

— Похоже, большинство из них в порядке, он совершенствуется, но еще есть куда совершенствоваться.

Потренировавшись в новых умениях и потратив некоторое время на восстановление после использования нового навыка зрения, Роланд теперь рассматривал части голема, которые приготовил для него Бернир. Хотя он не отказался от кузнечного ремесла, ему больше нравилось собирать детали, чем делать все самому.

Бернир умело владел своими руками и обладал большим драйвом. Было видно, что он не прочь доказать отвергнувшим его дворфам, что он может быть не хуже их в ремесле. Его текущий класс — оружейник, но он быстро повышал уровень, скоро он достигнет сотого уровня.

Но сейчас было не время беспокоиться об успехах своего помощника. Он уже потратил достаточно времени на создание новой плавильни и беготню в подземелье за материалами. Это позволило ему быстрее повысить уровень, но все равно нужно было подготовить что-то особенное для предстоящей презентации.

Молодой лорд казался немного подозрительным, но он был лучшим способом борьбы с дворфьим союзом. С его помощью они не смогут выступить против него, по крайней мере, в этом городе. Они уже потеряли часть прибыли, запретив ему покупать ресурсы, которые могли предложить.

На самом деле, более симбиотические отношения с профсоюзом принесли бы обеим сторонам больше прибыли. Кроме того, что они ничего не зарабатывали, предлагая ему базовые материалы, они находились в постоянной ценовой борьбе друг с другом. Это было хорошо для авантюристов, которые могли купить более дешевое магическое оборудование, но плохо для магазинов и ремесленников, производящих его.

Единственной причиной продолжать идти по этому пути было то, что они хотели монополизировать все. Хотя они могли заработать больше, напрямую работая с ним, они могли получить больше выгоды, если бы им удалось убрать его с шахматной доски. Когда он исчезнет, они смогут поднять цены в геометрической прогрессии, и никто не сможет ничего с этим поделать.

— Играем в долгую игру, да? — пробормотал Роланд, раскладывая на верстаке знакомые детали паукообразного голема. То, что он собирался сделать, будет больше похоже на то же самое, но после того, как он пережил последнюю смену класса, он не был уверен, что этого будет достаточно. Его творческие способности были довольно заурядными, а количество оценок «С», которые он получал за свои творения, просто поражало.

Хотя ему было ясно, что внешний вид не имеет большого значения, когда речь идет об оружии, он все еще продавал товар. Если созданный им голем не покажется богатым торговцам достаточно уникальным, они, вероятно, будут склонны заплатить за него меньше.

Это было не оружие, на которое медленно копил деньги бедный авантюрист, это был элитный товар для богатых. Его покупательская база была иной, и ему нужно было подумать, на кого он нацеливает этого голема. Будет ли это игрушка, которую богатый торговец подарит своему сыну, или это будет нечто большее?

Он в какой-то степени уже решил этот вопрос, отдав Берниру приказ изготовить детали из дюрастила. Это был материал, который достигал верхнего эшелона магических сплавов. Из него можно было изготовить оружие, которое использовали бы золотые и платиновые авантюристы. Это был материал третьего тира, к которому нужно было относиться серьезно.

‘Пока я вынужден ограничиваться старой конструкцией, но это не значит, что я не могу её изменить ‘

Пока прошло некоторое время, у него еще было достаточно времени, чтобы внести изменения. Сейчас было не время для небрежности, и у него все еще оставались материалы, оставшиеся после последнего похода в подземелье. Поэтому он решил оставить готовые детали здесь, а сам вернулся в свой кабинет, чтобы нарисовать несколько схем.

Это было несколько странное чувство — просматривать свои прошлые проекты. В рисунках стало чего-то не хватать, он не мог определить, чего именно, но все стало казаться безвкусным и не вдохновляющим. Было ли это влияние его нового класса или навыков, которые он приобрел? Он не был уверен, но вдохновение сильно подкосило его.

Остаток дня, который он хотел потратить на сборку каркаса дроида-паука, был потрачен на перерисовку схемы голема. Нужно было многое исправить, а некоторые детали пришлось бы выбросить или разрезать, чтобы подогнать под новый дизайн.

Это было не то, с чем Роланд был знаком, поскольку он обнаружил, что тратит часы на мельчайшие детали. Решения, которые он раньше не видел, быстро становились очевидными, когда он продолжал просматривать свои старые исследовательские работы. Все встало на свои места, и когда он уже наносил последние штрихи на свои рисунки, его вывел из транса стук в дверь.

Это был голос Элодии, а за ней Бернир.

— Видишь, я же говорил тебе, что у него все в порядке, это просто кузнечное дело.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже