Под «ситуацией» — клерк, вероятно, имел в виду то, как дворфы почти заставили других отказаться от участия в торгах. Такие действия были строго запрещены в любом аукционном доме, даже без слов было понятно, что там произошло. Члены профсоюза, вероятно, не придали этому значения, привыкнув почти владеть городом.
‘Эти ублюдки направились наверх, не так ли?’
После окончания торгов дворфы поспешно ушли. Было ясно, что они хотели заполучить его голема по дешевке. Потерпев неудачу в своей попытке, они отнесли его в аукционное хранилище, чтобы расплатиться. Роланда немного заинтересовала их реакция, и он последовал за ними, но, когда они уже собирались уходить с ящиком, неожиданно появился слуга лорда.
‘Этот парень что-нибудь сделает с ними, или они просто предложат ему взятку?’
Роланд не был уверен, чего ему следует ожидать от своего нового делового партнера. Было ясно, что к нему относятся благосклонно, по крайней мере, пока. Что ждет его в будущем, было неизвестно, и его могли предать в любой момент.
И все же он хотел попробовать, так как устал от всей этой беготни. Легко было бы просто уйти несколько лет назад, когда профсоюз узнал о нем. Даже уехать в другую страну было бы не так просто, поскольку его производственный класс позволил бы ему найти работу практически в любом месте.
Пока времена не стали действительно тяжелыми, он решил остаться и пройти через трудности. Смириться с несколькими скупыми карликами было не так уж плохо, его дела шли достаточно хорошо, даже когда он получал санкции направо и налево.
— Ну что ж, передавайте господину привет, я доставлю следующую партию товаров до истечения срока.
Сейчас было не время беспокоиться, он заработал сегодня много денег. Гораздо больше золота, чем мог бы, продавая руническое оружие оптом. Кроме того, теперь, имея все необходимое, он сможет изготовить такого же голема гораздо быстрее и, возможно, по более низкой цене.
Так городской рунный мастер вышел из аукционного дома Валериана, его мысли теперь были заняты только своей удобной кроватью.
— Ты не можешь быть серьезным
— О, я очень серьезно, это будет твоим единственным предупреждением, если что-то подобное случится снова, мой отец узнает об этом. Интересно, что профсоюз сделает с маленьким дворфом, который устроил скандал в аукционном доме Валериана?
Два члена дворфьего союза, участвовавшие в торгах за голема Роланда, были сейчас вместе в кабинете Артура. Как всегда, он был здесь вместе со своей служанкой, которая как раз подавала чай двум гостям.
— Мы понимаем
В то время как лицо Дунана побледнело, Бамур оставался спокойным. Он опустил голову в ответ на просьбу, прекрасно понимая, что они не правы. Хотя Артур Валериан не был тем, кого они боялись, они были не в том положении, чтобы оскорблять герцога. Сколько у него было влияния за пределами города, им было неизвестно, поэтому лучше было действовать осторожно.
— Хорошо, на этот раз я не буду вас штрафовать, но пусть это будет последний раз, когда мы говорим об этом, можете идти и наслаждайтесь своим новым големом, я уверен, что он стоит всех монет, которые вы за него заплатили!
Артур улыбался, потягивая свой чай, Бамур просто смотрел на него с пустым выражением лица, в то время как его друг прикусил язык. Вскоре эти двое ушли с меньшим количеством золота в карманах, так как они уже заплатили за голема. Наконец после выхода из комнаты Мэри смогла заговорить.
— Это было немного скучно, они даже не попытались заключить сделку. Это все равно разочаровывает, я уверена, что могла бы получить от них больше.
После выступления в аукционном доме она чувствовала себя довольно хорошо. Это был не первый раз, когда она завышала цену на товар в подобном месте.
Перед этим днем она провела небольшое исследование цен на големов, с помощью этих знаний она знала, сколько готовы заплатить дворфы из союза. Также было важно, сколько у них в казне, но Артур остановил её прежде, чем она достигла той суммы, на которую рассчитывала.
— Этого было более чем достаточно, это уже была достаточно большая авантюра, не знаю, как бы я объяснил это нашему рунному мастеру, если бы ты выиграла аукцион.
Артур рассмеялся про себя, думая о Роланде, своем новом деловом партнере. Что бы айфри дом он сделал, если бы узнал, что благородный человек завышает цены в его собственном аукционном доме? Стал бы он это делать или у него более устойчивый моральный компас?
— Говоря о мистере Вэйланде, я думаю, что он мог заметить, что это я.
Мэри перевела разговор на другую тему — на пронзительный взгляд Роланда.
— О? Он смог рассмотреть твою маскировку?
— Я не уверена, я изменила голос и манеры, его трудно прочитать в шлеме на лице, но, может быть, сэр Гарет и сэр Мориен плохо справились со своими новыми ролями?
Охранниками, которые были при ней, конечно же, были два рыцаря, служившие Артуру. Им не нужно было делать ничего особенного, кроме как стоять на месте, пока Мэри переключала внимание на свой экстравагантный вид.
— Думаю, мне нужно больше тренировать их!